"الذي اعتاد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que costumava
        
    • que o meu
        
    • que em tempos deu
        
    Então esta pessoa, que costumava ser o centro das atenções em todos os eventos familiares, passou a esconder-se atrás dos outros. TED لذلك فإن هذا الشخص، الذي اعتاد أن يكون مركز الانتباه في كل اجتماع للعائلة بدأ يختبيء فجأة وراء الناس.
    A arte retomaria o dever que costumava ter e que negligenciámos devido a certas ideias infundadas. TED الفن سوف يمارس الواجب الذي اعتاد ان يمارسه والذي اهملناه بسبب صعوبة فهم الافكار
    A imagem que costumava cumprimentar-me sempre que eu saía do edifício do meu escritório. TED هذا هو المشهد الذي اعتاد استقبالي في كل مرة خرجت فيها من مبنى مكتبي
    Sabe o que o meu pai me disse relativamente a "confiar"? Open Subtitles أتعلم ما الذي اعتاد أبي أن يخبرني به عن الثقة؟
    Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... Open Subtitles "الصديق القديم الذي اعتاد... أن يبلغ عنك الـ (إف بي آي)"
    Digam ao vosso amigo que costumava comprar relógios falsificados que ele pode ter ajudado a antecipar o próximo ataque. TED أخبر صديقك الذي اعتاد على شراء الساعات المقلدة أنه قد جعل الهجوم القادم أقرب بيوم للتو.
    Não és diferente do rufia que costumava meter-se contigo. Open Subtitles أنت لست مختلفاً عن ذلك البلطجي الذي اعتاد على مضايقتك
    Sabes, estamos perto daquele rio que costumava ser a... rota de comércio principal da Argentina e do Paraguai. Open Subtitles اتعليمن, نحن قريبين من النهر الذي اعتاد ان يكون الطريق التجاري الرئيسي للارجنتين وباراغاواي
    Eu não sou o mesmo miúdo ranhoso que costumava acender-te os cigarros. Open Subtitles لم أعد ذلك الرجل الذي اعتاد أن يكون خادمك ويشعل لك سجائرك
    Isso a vir de um tipo que costumava usar bandidos como tiro ao alvo. Open Subtitles ذلك العتاب من الشاب الذي اعتاد استخدام المجرمين أهدافًا تدريبيّة.
    Isso vem de um tipo que costumava devorar três bifes Vienna Chicago de uma vez. Open Subtitles وذلك قادم من الرجل الذي اعتاد أن يلتهم 3 أطباق من اللحم في وجبة واحدة
    A dada altura, falou-me de um tipo que costumava vir ver como ela estava. Open Subtitles ثم أخبرتني عن ذاك الرجل الذي اعتاد الحضور والاطمئنان عليها
    - Não sei. Quem era aquele tipo que costumava falar do Söze em Nova Iorque? Open Subtitles من هذا الرجل الذي اعتاد أن يتكلم عن "سوزي" في "نيويورك".
    Aquele tipo que costumava dobrar coisas. Tu sabes... Eu? Open Subtitles هذا الرجل الذي اعتاد أن يثني الأشياء - أنا ؟
    És o Kenny Fisher que costumava brincar... Open Subtitles أنت "كيني فيشر" , الذي اعتاد أن يلعب
    És o Kenny Fisher que costumava comprar-me um postal no Dia Dos Namorados... e um saquinho daqueles corações com letras neles. Open Subtitles أنت "كيني فيشر" الذي اعتاد دائماً أن يشتري لي بطاقة معايدة في كل ليلة حب والحقيبة التي على شكل قلوب صغيرة وعليها حروف إي و إم
    Sabe o que o meu pai disse acerca de Confiar? Open Subtitles أتعلم ما الذي اعتاد أبي أن يخبرني به عن الثقة؟
    Saber que o meu pai tinha de me pedir ajuda, o único filho que lhe restava, o que não sabia fazer nada no rancho, enchia-me de tristeza. Open Subtitles معرفة أنّ أبيّ قد لجأ إليّ لطلب المساعدة ابنه الوحيد .. الابن الذي اعتاد على رؤيته في المزرعة .. قد أشعرني بالحزن ..
    Então tornam a preparar o cheeseburger dele, e ele encontra um tipo que lhe comprava antiguidades, e põem-se a falar dos machados antigos que o meu pai costumava ter. Open Subtitles لذا عادوا لطبخ همبرجر جديدة له وإلتقى صدفة بأحد الأشخاص الذي اعتاد على شراء كمية كبيرة من القطع الأثرية من والدي
    Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... Open Subtitles "الصديق القديم الذي اعتاد... أن يبلغ عنك الـ (إف بي آي)..."
    Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... Open Subtitles "الصديق القديم الذي اعتاد... أن يبلغ عنك الـ (إف بي آي)...".
    Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... Open Subtitles {\cCC0000\3cFFFFFF} "الصديق القديم الذي اعتاد أن يبلغ... عنك الـ (إف بي آي)...".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more