Então esta pessoa, que costumava ser o centro das atenções em todos os eventos familiares, passou a esconder-se atrás dos outros. | TED | لذلك فإن هذا الشخص، الذي اعتاد أن يكون مركز الانتباه في كل اجتماع للعائلة بدأ يختبيء فجأة وراء الناس. |
A arte retomaria o dever que costumava ter e que negligenciámos devido a certas ideias infundadas. | TED | الفن سوف يمارس الواجب الذي اعتاد ان يمارسه والذي اهملناه بسبب صعوبة فهم الافكار |
A imagem que costumava cumprimentar-me sempre que eu saía do edifício do meu escritório. | TED | هذا هو المشهد الذي اعتاد استقبالي في كل مرة خرجت فيها من مبنى مكتبي |
Sabe o que o meu pai me disse relativamente a "confiar"? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي اعتاد أبي أن يخبرني به عن الثقة؟ |
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... | Open Subtitles | "الصديق القديم الذي اعتاد... أن يبلغ عنك الـ (إف بي آي)" |
Digam ao vosso amigo que costumava comprar relógios falsificados que ele pode ter ajudado a antecipar o próximo ataque. | TED | أخبر صديقك الذي اعتاد على شراء الساعات المقلدة أنه قد جعل الهجوم القادم أقرب بيوم للتو. |
Não és diferente do rufia que costumava meter-se contigo. | Open Subtitles | أنت لست مختلفاً عن ذلك البلطجي الذي اعتاد على مضايقتك |
Sabes, estamos perto daquele rio que costumava ser a... rota de comércio principal da Argentina e do Paraguai. | Open Subtitles | اتعليمن, نحن قريبين من النهر الذي اعتاد ان يكون الطريق التجاري الرئيسي للارجنتين وباراغاواي |
Eu não sou o mesmo miúdo ranhoso que costumava acender-te os cigarros. | Open Subtitles | لم أعد ذلك الرجل الذي اعتاد أن يكون خادمك ويشعل لك سجائرك |
Isso a vir de um tipo que costumava usar bandidos como tiro ao alvo. | Open Subtitles | ذلك العتاب من الشاب الذي اعتاد استخدام المجرمين أهدافًا تدريبيّة. |
Isso vem de um tipo que costumava devorar três bifes Vienna Chicago de uma vez. | Open Subtitles | وذلك قادم من الرجل الذي اعتاد أن يلتهم 3 أطباق من اللحم في وجبة واحدة |
A dada altura, falou-me de um tipo que costumava vir ver como ela estava. | Open Subtitles | ثم أخبرتني عن ذاك الرجل الذي اعتاد الحضور والاطمئنان عليها |
- Não sei. Quem era aquele tipo que costumava falar do Söze em Nova Iorque? | Open Subtitles | من هذا الرجل الذي اعتاد أن يتكلم عن "سوزي" في "نيويورك". |
Aquele tipo que costumava dobrar coisas. Tu sabes... Eu? | Open Subtitles | هذا الرجل الذي اعتاد أن يثني الأشياء - أنا ؟ |
És o Kenny Fisher que costumava brincar... | Open Subtitles | أنت "كيني فيشر" , الذي اعتاد أن يلعب |
És o Kenny Fisher que costumava comprar-me um postal no Dia Dos Namorados... e um saquinho daqueles corações com letras neles. | Open Subtitles | أنت "كيني فيشر" الذي اعتاد دائماً أن يشتري لي بطاقة معايدة في كل ليلة حب والحقيبة التي على شكل قلوب صغيرة وعليها حروف إي و إم |
Sabe o que o meu pai disse acerca de Confiar? | Open Subtitles | أتعلم ما الذي اعتاد أبي أن يخبرني به عن الثقة؟ |
Saber que o meu pai tinha de me pedir ajuda, o único filho que lhe restava, o que não sabia fazer nada no rancho, enchia-me de tristeza. | Open Subtitles | معرفة أنّ أبيّ قد لجأ إليّ لطلب المساعدة ابنه الوحيد .. الابن الذي اعتاد على رؤيته في المزرعة .. قد أشعرني بالحزن .. |
Então tornam a preparar o cheeseburger dele, e ele encontra um tipo que lhe comprava antiguidades, e põem-se a falar dos machados antigos que o meu pai costumava ter. | Open Subtitles | لذا عادوا لطبخ همبرجر جديدة له وإلتقى صدفة بأحد الأشخاص الذي اعتاد على شراء كمية كبيرة من القطع الأثرية من والدي |
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... | Open Subtitles | "الصديق القديم الذي اعتاد... أن يبلغ عنك الـ (إف بي آي)..." |
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... | Open Subtitles | "الصديق القديم الذي اعتاد... أن يبلغ عنك الـ (إف بي آي)...". |
Num velho amigo que em tempos deu informações nossas ao FBI... | Open Subtitles | {\cCC0000\3cFFFFFF} "الصديق القديم الذي اعتاد أن يبلغ... عنك الـ (إف بي آي)...". |