Devia ter dormido com aquele pai solteiro que conheci na reunião de pais. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أقمت علاقة مع هذا الأب العزب الذي التقيته |
Mas, por favor, não percas a pessoa que conheci há três anos. | Open Subtitles | و لكن أرجوك لا تخسر ذلك الرجل الذي التقيته قبل ثلاث سنوات |
Há vídeos "online" feitos por pessoas que têm respostas — desertores, por exemplo, a contar como se envolveram e se libertaram da violência. Histórias como a de um homem que conheci na prisão no Iraque. | TED | ويوجد فيديوهات عبر الإنترت لأشخاص ممن لديهم الأجوبة، مثل المنشقين الذين يتحدثون عن رحلتهم وتجاربهم داخل وخارج العنف، قصص مثل قصة ذلك الرجل الذي التقيته في السجن العراقي. |
Não, é de um amigo, um rapaz que conheci no Brasil. | Open Subtitles | لا, لكنها لصاحبي الذي التقيته بالبرازيل |
Sabes há um gajo que conheci no clube... que disse que me ia apresentar uns amigos de Nashville... | Open Subtitles | أتعرفين ذلك الرجل الذي التقيته في النادي ؟ سوف يقدمني إلى أحد أصدقائه في (ناشفيل) |
O que conheci na cafetaria. | Open Subtitles | الذي التقيته في المقهى |
E aquele Marvin que conheci nas reuniões, Marvin Parker voltou à mesma merda. | Open Subtitles | أما الرجل الذي التقيته في تلك الجلسات (مارفن باركر)... عاد لنفس الهراء القديم |