"الذي بدا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que parecia
        
    Traição foi a única coisa que parecia real para mim. Open Subtitles الخيانة كانت الشعور الوحيد الذي بدا حقيقيا لي
    Para algumas pessoas, isso foi muito interessante porque propus este tema que parecia tabu e assustador e desmontei-o de um modo acessível aos jovens alunos. TED وكان ذلك مثيرًا للاهتمام بالنسبة إلى بعض الناس لأنني اخترتُ هذا الموضوع الذي بدا محظورًا ومخيفًا للغاية وقمتُ بتحليله بطريقة جعلته في متناول المتعلمين الصغار.
    Um fotógrafo, que parecia uma seca, e um actor sobre o qual não sei o que dizer. Open Subtitles هذا المصور الذي بدا مملا ً للغاية... و هذا الممثل الذي لست متأكد... منأمره...
    Alguém que parecia estar... a evitar propositadamente a câmara de segurança. Open Subtitles شخص ما الذي بدا وكأنه يتفادى الكاميرا
    Já não existes. Naquela noite, no único restaurante que parecia existir... Open Subtitles في تلك الليلة، في أكثر من الوحيد المطعم الذي بدا في الوجود...
    Mas o homem que parecia Locke finalmente chegara ao seu destino. Open Subtitles لكن الرجل الذي بدا مثل (لوك) وصل أخيراً لمقصده
    "mais alta do que as outras, que parecia alcançar as estrelas. Open Subtitles الذي بدا و كأنها تصل إلى النجوم."
    O cavalheiro que parecia com o Abraham Lincoln, era um hipster ou um judeu ortodoxo? Open Subtitles إذاً ذلك الرجل الذي بدا مثل (أبرهام لينكولن) هل كان شخصاً قديم الطراز أم يهودي أرثوذكسي؟
    E um mundo que parecia tão seguro... Open Subtitles - و العالم الذي بدا آمناً جداً ...
    - Era o que parecia... Open Subtitles - ذلك الذي بدا مثل...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more