Saíste daquela coisa que construíste. Volta para lá. | Open Subtitles | لقد تركت ذلك الشئ الذي بنيته في غرفة المالب,عد اليه |
Vamos ficar aqui, trabalhar aqui e mudarmo-nos para a linda casa que construíste. | Open Subtitles | سنبقى هنا، ونعمل هنا، وسننتقل إلى ذلك المنزل الجميل الذي بنيته لنا. |
Do outro lado do mar está o meu lar, a casa que construí, o meu filho | Open Subtitles | هناك عبر العالم الواسع والبحر المظلم موطني البيت الذي بنيته |
Agradecia... se levasses os pertences deles para uma casa... que construí na ponta oeste. | Open Subtitles | سأكون ممتناً لو أخذت أمتعتهم إلى المنزل الذي بنيته في الطرف الغربي |
E tenho de dizer, este bairro que construiu é uma verdadeira obra-prima, do tipo que nunca vi antes. | Open Subtitles | وعليّ القول، هذا الحي الذي بنيته لهو تحفة بحق لم يسبق لي رؤية مثيل له. |
Suponho que mesmo que consiga ter acesso a um telemóvel, a Gaiola de Faraday que você construiu aqui ia impedir-me de me comunicar com ela. | Open Subtitles | أظن أنه حتى لو تمكنت من الوصول إلى جهاز لاسلكي... قفص (فاراداي) الذي بنيته هنا سيمنعني من التواصل معها |
O templo que eu construí. Acusam-me de impiedade. | Open Subtitles | المعبد الذي بنيته هم يتّهمونني بالمعصية |
Se contares a alguém, juro que te expulso desta casa que construíste. | Open Subtitles | لذا، إن أخبرت أي أحد، أقسم، أنني سأطردك من هذا المنزل الذي بنيته. |
Respeito este templo de fritos que construíste, mas não podes andar por aí nu. | Open Subtitles | وأنا أحترم ذلك المعبد المقلي الذي بنيته, .لكن يجب عليك ان تتوقف عن الركض عارياً |
Trata-se de ti e da prisão de vingança que construíste para ti mesma. | Open Subtitles | انه انك و عن سجن الانتقام الذي بنيته بنفسك |
Pensas que não tenho noção da densidade da parede escura que construíste para protegeres o teu lado bom do mundo? | Open Subtitles | تعتقد انني لا أعلم كثافة جدار الظلام الذي بنيته لحماية جانبك الحسن من العالم؟ |
O mundo que construíste. | Open Subtitles | العالم الذي بنيته |
Temos uma foto em frente da minha casa na árvore que construí quando tinha 9 anos. | Open Subtitles | الذي بنيته عندما كنت في التاسعة أليس هذا جيداً بما يكفي ؟ |
Preso nas paredes do palácio que construí para a minha rainha. | Open Subtitles | محبوس في جدران القصر الذي بنيته من أجل ملكتي. |
No abrigo que construí, e que te mantém viva? | Open Subtitles | هنا في الملجأ الذي بنيته الذي يحافظ على حياتك؟ |
Para além de me mostrar como sair da jaula que construí à minha volta. | Open Subtitles | لم تبين لي فقط كيفية الهروب من القفص الذي بنيته حول نفسي. |
Posso dizer-lhe agora mesmo, que o que construiu é um bilhete de ida ao Além. | Open Subtitles | استطيع أن اخبرك الان ...ما الذي بنيته هنا تذكرة ذهاب إلى الموت... |
Grande sítio o que construiu. | Open Subtitles | لا بأس بالمكان الذي بنيته هنا |
"quanto mais este edifício, que eu construí, | Open Subtitles | فما بالكم بهذا البيت الصغير الذي بنيته |