O que queres de mim, ao certo? Os teus conselhos. | Open Subtitles | ما الذي تريده مني هنا بالضبط ؟ بعض التوجيهات |
Brilhante. O que queres de mim, Chowder? Não te vejo a ter nenhumas boas ideias. | Open Subtitles | ما الذي تريده مني يا (تشاودر) أنا لا أراك تأتي بالأفكار العظيمة |
O que queres de mim? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني , أجب ؟ |
O que quer de mim pela informação, do estado mental, da minha filha? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني حتى تعرض عليّ بعض المعلومات عن حالة ابنتي النفسية ؟ |
O que quer de mim? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني على أي حال ؟ |
Já lhe disse que a Dunder-Miflin pede desculpas, não sei o que quer de mim. | Open Subtitles | وأنا أخبرتك بالفعل عن الموقف الرسمي لـ " داندير ميفلن " هو الإعتذار لذا, لا أعرف ما الذي تريده مني |
Obviamente há algo mais que querem de mim, senão não teriam vindo. | Open Subtitles | بوضوح, هناك المزيد الذي تريده مني و إلا لم تكن لتأتي. |
Olha, o que é que queres de mim? | Open Subtitles | اسمع، ما الذي تريده مني ؟ |
- O que queres de mim, então? | Open Subtitles | إذاً ، ما الذي تريده مني ؟ |
O que queres de mim? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني ؟ |
O que queres de mim? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني ؟ |
O que queres de mim agora, sírio? | Open Subtitles | -ما الذي تريده مني الآن أيها السوريّ؟ |
O que queres de mim? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني ؟ |
- O que queres de mim? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني ؟ |
Não. Não! O que quer de mim? | Open Subtitles | كلا ، كلا ، ما الذي تريده مني .. اخبرني |
que quer de mim? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني ؟ |
O que quer de mim? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني ؟ |
- O que quer de mim? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني بالضبط؟ |
Não entendo o que quer de mim. | Open Subtitles | أنا لا أفهم ما الذي تريده مني |
O que quer de mim? | Open Subtitles | ما الذي تريده مني يا سيد ؟ |