"الذي تظنينه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que achas
        
    • que pensas
        
    • como pensas
        
    O que achas, JJ? A Sarah montou tudo isto? Open Subtitles حسنا ما الذي تظنينه جي جي سيرا مثلت علينا؟
    Ele é só a pessoa que achas que é porque ele te tem. Open Subtitles إنّه الشخص الذي تظنينه فقط لأنّك بحوزته
    O que achas do nosso plutocrata? Open Subtitles ما الذي تظنينه في هذا البيروقراطي؟
    Sinto muito se te aborreci, mas, não sou o rapaz assustador que pensas que sou. Open Subtitles انا اسف لاني خذلتك لكنني حقا لست الولد المخيف الذي تظنينه
    Qualquer ligação que pensas ter com aquele animal, esquece. Open Subtitles أياً كان الرابط المنحرف الذي تظنينه موجوداً بينكِ و بين ذلكَ الحيوان إنسي أمره
    - Não deve ser tão mau como pensas. Open Subtitles -على الأرجح أنه ليس بالسوء الذي تظنينه
    - Não tanto como pensas. Open Subtitles ليس بالقدر الذي تظنينه
    Sei o que achas do Michael, mãe. Open Subtitles اعرف ما الذي تظنينه عن مايكل,أمي
    Então, o que é que achas que vai acontecer aqui? Open Subtitles إذن ما الذي تظنينه سيحدث هنا؟
    O que é que achas? Open Subtitles ما الذي تظنينه ؟
    - O que achas? Open Subtitles ما الذي تظنينه أنت ؟
    Não sou como acho que achas que eu sou. Temos de ir. Open Subtitles -لستُ ثملة بالقدر الذي تظنينه فيَّ .
    - Olá. Correu tudo bem. O que pensas? Open Subtitles مرحباً لقد كان جيداً ما الذي تظنينه ؟
    Não sei o que pensas. Open Subtitles لا أعرف ما الذي تظنينه
    Não interessa o que pensas de mim. Open Subtitles لا يهمني ما الذي تظنينه عني
    Não sou o homem que pensas que sou. Open Subtitles لستُ الرجل الذي تظنينه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more