"الذي تفعلانه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fazem
        
    • que estão a fazer
        
    • que estás a fazer
        
    • que vocês estão a fazer
        
    • ainda fazem
        
    • elas estão a fazer
        
    • raio estão a fazer
        
    • que vocês estão aqui a fazer
        
    Parem de fazer isso que fazem sempre, por um minuto. Open Subtitles توقفا عن فعل ذلك الشيء الذي تفعلانه للحظة واحدة.
    Não se passa nada. O que fazem em minha casa? Open Subtitles لا شيء يحدث هنا ما الذي تفعلانه في منزلي؟
    O que fazem na sala dos assistentes? Open Subtitles ما الذي تفعلانه في حجرة الأطباء المشرفين ؟
    - Olá, o que estão a fazer? - Nada. Open Subtitles -مرحباً أيها الشابان , ما الذي تفعلانه ؟
    Então, o que estão a fazer na cidade? Open Subtitles إذاً , ما الذي تفعلانه بالمناسبة في هذه البلدة ؟ لدينا بعض الأعمال , كما تعلم
    O que estás a fazer? Open Subtitles ما الذي تفعلانه ؟
    Olá, o que fazem aqui? A Julie está aqui? Open Subtitles مرحباً يا رفاق، ما الذي تفعلانه هنا؟
    Essa coisa que fazem de excluir uma terceira pessoa, eu neste caso, é um mecanismo de adaptação de entidades díspares para vencerem juntas a sua tendência natural para a dissociação. Open Subtitles هذا الشيء الذي تفعلانه عندما تتحدّثان إلى بعضكما البعض... مع استبعاد الطرف الثالث، وهو أنا إنّها آلية التكيّف للكيانات المتباينة المترابطة معاً ضدّ أنفسهم لفصل الحافز المستقل
    O que fazem estes caramelos aqui? Open Subtitles ما الذي تفعلانه هنا أيّها الأحمقان؟
    Menina Wilma. que fazem vocês aqui? Open Subtitles آنسة ويلما ما الذي تفعلانه هنا؟
    O que fazem vocês aqui? Open Subtitles ما الذي تفعلانه هنا بحق الجحيم؟
    - O que fazem os dois aqui? Open Subtitles ما الذي تفعلانه هنا أنتما الإثنان؟
    O que estão a fazer aqui? Open Subtitles ما الذي تفعلانه هنا بالأعلي بحق الجحيم ؟
    O que é que estão a fazer aqui fora? Open Subtitles ما الذي تفعلانه في الخارج هنا ؟ ما الذي تعنيه ؟
    - Sabem o que estão a fazer? Open Subtitles -ما الذي تفعلانه هناك يا رفاق؟ حسنٌ, لحظة فحسب.
    Chester? O que estão a fazer? Open Subtitles ما الذي تفعلانه الآن أيها الولدين؟
    O que é que estão a fazer, a aquecer? Que tal um pouco de privacidade, Silver? Open Subtitles ما الذي تفعلانه, في هذا الحرّ؟
    Beth, o que estás a fazer? Open Subtitles ما الذي تفعلانه ؟
    O que é que vocês estão a fazer aqui? Open Subtitles ما الذي تفعلانه هنا ؟
    O que é que os meus beberolas ainda fazem a ocupar espaço na minha cozinha? Open Subtitles ما الذي تفعلانه أيّها الثملان بإحتلالكما مكاناً فارغاً في مطهاي ؟
    O que é que elas estão a fazer sequer? Open Subtitles -ما الذي تفعلانه بالمناسبة؟
    O que raio estão a fazer à minha sobrinha? Open Subtitles ما الذي تفعلانه إلى ابنة اخت زوجتي؟
    O que é que vocês estão aqui a fazer? Open Subtitles ما الذي تفعلانه هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more