"الذي تقومين به" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que fazes
        
    • que estás a fazer
        
    • que está a fazer
        
    E toda esta coisa de engate, coisa sexual que fazes, é apenas uma maneira de rires ás minhas custas. Open Subtitles وهذا العرض الجنسي الذي تقومين به هي طريقة لتضحكي على حسابي
    Anda lá. É do género do exercício de boxe que fazes. Open Subtitles هيا، هذا يشبه تمرين الصندوق الذي تقومين به
    Sabes, isso é um pouco de mais, mas fazem o serviço, a tua coisa, o gladiador de chapéu branco que fazes. Open Subtitles تعلمين، تلك القفازات مجرد مبالغة، لكنها تفي بالغرض فعلك، خطاب المجالدة البيضاء الذي تقومين به
    Max, tens ideia do que estás a fazer? Open Subtitles ماكس ، هل لديكي أية فكرة عن الذي تقومين به ؟
    Acho que talvez devas tentar perceber o que é que estás a fazer com ele.. Open Subtitles فقط اعتقدت أنك تودين إكتشاف ما الذي تقومين به معه
    Espero que o teu irmão te tenha dito o quão importante é o trabalho que estás a fazer. Open Subtitles أحسب أنّ أخاكِ شرح لكِ مدى أهمّيّة العمل الذي تقومين به هنا لمستقبل مدينتنا
    A senhora não faz a mínima ideia do que está a fazer. Open Subtitles ليس لديكِ أدنى فِكرة عن الذي تقومين به
    -O número que fazes para os clientes. Open Subtitles - ذلك الروتين الصغير الذي تقومين به للشباب -
    Um que reflicta o trabalho que fazes. Open Subtitles لقب يعكس العمل الذي تقومين به.
    O que fazes após uma noite longa? Open Subtitles ما الذي تقومين به بعد ليلةٍ عصيبة؟
    E sabes que essa coisa que fazes, não pode ser ensinada. Open Subtitles وذلك الشئ الذي تقومين به لا يمكن تعليمه
    O mesmo que fazes tu às pessoas. Open Subtitles الشئ ذاته الذي تقومين به للخَلْق
    As escolhas que fazes, o trabalho que fazes... Open Subtitles على اختياراتك والعمل الذي تقومين به
    O que estás a fazer? O Holden está no lado norte da rua, Open Subtitles ما الذي تقومين به ؟ هولدن في الجانب الشمالي من الشارع
    Chegaste atrasada à nossa sessão, hoje, e estou muito comovida com o trabalho que estás a fazer aqui, mas parte desse trabalho é chegares a horas. Open Subtitles جئتِ متأخرة عن جلستنا اليوم أنا متأثرة كثيرًا بالعمل الذي تقومين به هنا ولكن جزءا من هذا العمل هو المجيء في ميعادك
    Alex, sabes o que estás a fazer? Open Subtitles آليكس هل تعلمين ما الذي تقومين به ؟
    - Larry. Raios, o que estás a fazer com esse tipo? Open Subtitles (رينيه)، ما الذي تقومين به مع هذا الرجل بحق الله؟
    "que estás a fazer com essa mesa?" Open Subtitles "ما هذا الذي تقومين به في الخارج بالطاولة؟
    Solta-me, mulher. O que estás a fazer, mulher? Open Subtitles ابتعدي عني ما الذي تقومين به يا امرأة؟
    Não sabe o que está a fazer. Open Subtitles أنتِ لا تعـرفين ما الذي تقومين به
    O que está a fazer? Open Subtitles ما الذي تقومين به ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more