"الذي جعلك تعتقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que te faz pensar
        
    • que te leva a pensar
        
    • que o faz pensar
        
    • que te fez achar
        
    • que te fez pensar
        
    O que te faz pensar que consegues dar cabo de mim? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد بأنّك ممكن أن تنال منّي؟
    Se os meus poderes não abriram a caixa, o que é que te faz pensar que os teus vão abrir? Open Subtitles ، إذا لم أستطع بقواي أن أفتح الصندوق ما الذي جعلك تعتقد أنك ستسطيع ؟
    O que te leva a pensar que não vou passar a próxima semana a fazer sexo desenfreado com o meu amante? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد بأني لن أمضي الأسبوع القادم مع عشيقي؟
    O que te leva a pensar isso? Open Subtitles في رأيك ما الذي جعلك تعتقد ذلك ؟
    O que o faz pensar, QUE POSSA EXECUTAR TAL COISA? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انه يمكن عمل شيء كذلك ؟
    O que te fez achar que era apropriado falares em nome do DBC acerca de uma investigação incendiária criminal em andamento? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أنّه من الملائم لك أن تتحدّث بإسم قسم حرائق شيكاغو فيما يخص تحقيق حريق عمد جاري ؟
    O que te fez pensar que algum dia te queria voltar a ver? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انني اريد ان اراك مرة اخرى
    O que te faz pensar que eu estava a construir uma bomba? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أنني كنت أصنع قنبلة ؟
    E o que te faz pensar que tinha alguma coisa haver com isso? Open Subtitles وما الذي جعلك تعتقد بأنّني كان لي يد في ذلك ؟
    Que é que te faz pensar que não te vamos destruir? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أننا لن نقضي عليك ؟
    O que te faz pensar que sou T.S.S.? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أنني منحوسة ؟
    O que te faz pensar que ele irá dizer alguma coisa. Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انه سوف يقول شئ ؟
    O que te leva a pensar que não ando a sair com alguém? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد بأني لا ارى أحدا؟
    O que te leva a pensar isso? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد ذلك ؟
    O que o faz pensar que não podemos ganhar a guerra? Open Subtitles وما الذي جعلك تعتقد أننا لن ننتصر بهذه الحرب؟ وماذا بشأن أبنائنا؟
    O que é que o faz pensar que eu irei para a prisão? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد انني سأذهب إلى السجن؟
    O que te fez achar que queria companhia? Open Subtitles -وما الذي جعلك تعتقد أنّي أريد صُحبة؟
    que te fez pensar que não notámos que cresceste? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أنّنا لم نلاحظ أنّك ستنضج؟
    que te fez pensar que eu fumava? Open Subtitles ما الذي جعلك تعتقد أنني أدخن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more