"الذي حارب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que lutou
        
    Conversei com Steve Bolsin, um médico britânico que lutou durante cinco anos para atrair a atenção para um perigoso cirurgião que estava a assassinar bebés. TED تحدثت مع ستيف بولسن، الطبيب البريطاني، الذي حارب لمدة خمس سنين ليجذب الإنتباه إلى جراح خطر كان يقتل الأطفال.
    Aquele que lutou contra moinhos de vento e percorreu o mundo por amor sem sequer me conhecer? Open Subtitles الشخص الذي حارب طواحين الهواء، و جاب العالم بإسم الحب، دون أن يعرفني ؟
    E, durante a Guerra, havia um Major General que lutou pelo Norte. Open Subtitles وأثناء الحرب، كان هناك ذلك القائد الحربي الذي حارب بصفوف قوات الشمال.
    Ele era o Doutor que lutou na Guerra do Tempo, e este foi o dia em que ele o fez, o dia em que eu o fiz. Open Subtitles لقد كان الدكتور الذي حارب في حرب الزمان وذلك كان اليوم الذي فعلها اليوم الذي فعلتها
    Herdou a armadura do seu avô que lutou contra os conquistadores. Open Subtitles ورث هذا الدرع من جده الذي حارب الغزاة
    A arma dele, a espada com que lutou... Open Subtitles ‏سلاحه، أي السيف الذي حارب به،‏
    O Sgt. Donald White, que lutou corajosamente contra a criatura e perdeu um braço durante o ataque, está a receber tratamento num hospital do exército dos EUA. Open Subtitles الرقيب الأمريكي دونالد وايت ...الذي حارب ذلك المخلوق بشجاعة ...و فقد ذراعه خلال الهجوم يخضع الآن إلى العلاج بمستشفى القوات الأمريكية
    - Major Lilburne, que lutou com afinco em Kineton e na nossa última vitória no campo de Marston. Open Subtitles الميجور (ليلبوم) الذي حارب بقوة في كنجستون وفي حربنا الأخيرة في مرتفيلد
    Este não é o Rollo? O irmão que lutou contra nós? Open Subtitles أوليس هذا (رولو)، شقيقكَ الذي حارب ضدنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more