"الذي حدثتك عنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de que te falei
        
    • de quem te falei
        
    • de quem lhe falei
        
    • de quem te estava a falar
        
    Glenn, este é o Kenny, o gajo de que te falei. Open Subtitles -كين هذا غلين غلين هذا كيني , الذي حدثتك عنه
    Este é o Gary, o novo agente de que te falei. Open Subtitles هذا غاري ، السمسار الجديد الذي حدثتك عنه
    - É o amigo de que te falei. Open Subtitles إنه أعز أصدقائي ، الذي حدثتك عنه
    Sim. O tipo de quem te falei é o dono deste sítio. Open Subtitles أجل، الشخص الذي حدثتك عنه يمتلك هذا المكان
    Meu amor, lembras-te daquele sem-abrigo de quem te falei que chupa bolas de algodão? Open Subtitles على أية حال يا حبيبتي. أتذكرين ذلك الرجل المتشرد الذي حدثتك عنه. و الذي يمص كرات القطن و الذي نسميه "متشرد الخطمي".
    Este é o jovem de quem lhe falei. Open Subtitles هذا هو الفتى الذي حدثتك عنه
    Dra. Summers, é este o homem de quem lhe falei, o Peter. Open Subtitles دكتورة (سمرز) هذا هو الشخص الذي (حدثتك عنه (بيتر
    Jack, é deste homem de quem te estava a falar. Open Subtitles جاك ، هذا هو الرجل الذي حدثتك عنه
    É o meu ex-namorado. Aquele de quem te estava a falar. Open Subtitles كلا، هذا حبيبي السابق الذي حدثتك عنه
    Lembras-te do investidor de que te falei? Open Subtitles هل تتذكر ذلك المستثمر الذي حدثتك عنه ؟
    Dre, cá está o tolo de que te falei no outro dia. Open Subtitles (دري) ، هاهو الطفل الأخرق الذي حدثتك عنه آنِفًا
    O homem de carácter questionável de que te falei, chama-se Curtis Hagen e tem provas incriminatórias contra mim. Open Subtitles الرجل الخطير الذي حدثتك عنه (إسمه (كيرتيس هيغن
    É o cabrão de que te falei, o Tommy. Open Subtitles هذا الوغد الذي حدثتك (عنه إنه هنا (تومي
    - Lembraste daquele homem de quem te falei? Open Subtitles أتذكرين ذلك الرجل الذي حدثتك عنه (براد)
    Este é o Robinson, o homem de quem lhe falei. Open Subtitles سيدي، هذا هو "روبنسن" الذي حدثتك عنه.
    Aquele rapaz de quem te estava a falar... Open Subtitles ذاك الشاب الذي حدثتك عنه...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more