Glenn, este é o Kenny, o gajo de que te falei. | Open Subtitles | -كين هذا غلين غلين هذا كيني , الذي حدثتك عنه |
Este é o Gary, o novo agente de que te falei. | Open Subtitles | هذا غاري ، السمسار الجديد الذي حدثتك عنه |
- É o amigo de que te falei. | Open Subtitles | إنه أعز أصدقائي ، الذي حدثتك عنه |
Sim. O tipo de quem te falei é o dono deste sítio. | Open Subtitles | أجل، الشخص الذي حدثتك عنه يمتلك هذا المكان |
Meu amor, lembras-te daquele sem-abrigo de quem te falei que chupa bolas de algodão? | Open Subtitles | على أية حال يا حبيبتي. أتذكرين ذلك الرجل المتشرد الذي حدثتك عنه. و الذي يمص كرات القطن و الذي نسميه "متشرد الخطمي". |
Este é o jovem de quem lhe falei. | Open Subtitles | هذا هو الفتى الذي حدثتك عنه |
Dra. Summers, é este o homem de quem lhe falei, o Peter. | Open Subtitles | دكتورة (سمرز) هذا هو الشخص الذي (حدثتك عنه (بيتر |
Jack, é deste homem de quem te estava a falar. | Open Subtitles | جاك ، هذا هو الرجل الذي حدثتك عنه |
É o meu ex-namorado. Aquele de quem te estava a falar. | Open Subtitles | كلا، هذا حبيبي السابق الذي حدثتك عنه |
Lembras-te do investidor de que te falei? | Open Subtitles | هل تتذكر ذلك المستثمر الذي حدثتك عنه ؟ |
Dre, cá está o tolo de que te falei no outro dia. | Open Subtitles | (دري) ، هاهو الطفل الأخرق الذي حدثتك عنه آنِفًا |
O homem de carácter questionável de que te falei, chama-se Curtis Hagen e tem provas incriminatórias contra mim. | Open Subtitles | الرجل الخطير الذي حدثتك عنه (إسمه (كيرتيس هيغن |
É o cabrão de que te falei, o Tommy. | Open Subtitles | هذا الوغد الذي حدثتك (عنه إنه هنا (تومي |
- Lembraste daquele homem de quem te falei? | Open Subtitles | أتذكرين ذلك الرجل الذي حدثتك عنه (براد) |
Este é o Robinson, o homem de quem lhe falei. | Open Subtitles | سيدي، هذا هو "روبنسن" الذي حدثتك عنه. |
Aquele rapaz de quem te estava a falar... | Open Subtitles | ذاك الشاب الذي حدثتك عنه... |