"الذي حَادِث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o que aconteceu
        
    Eu nunca te disse o que aconteceu depois de eu ter te deixado? Open Subtitles لذا أنا مَا أخبرتُك الذي حَادِث بعد أنا أنزلتُك؟
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles ممم أنا لا أَعْرفُ الذي حَادِث.
    Não sei o que aconteceu. Open Subtitles أَعْني، أنا لا أَعْرفُ الذي حَادِث.
    Foi uma pena o que aconteceu. Open Subtitles العالم الصغير. خزي حول الذي حَادِث.
    - Não sei o que aconteceu, Horatio. Open Subtitles هوراشيو، أنا لا أَعْرفُ الذي حَادِث.
    Horatio, não sei o que aconteceu. Open Subtitles هوراشيو، أنا لا أَعْرفُ الذي حَادِث.
    o que aconteceu entre vocês os dois? Open Subtitles الذي حَادِث بينكم إثنان على أية حال؟
    o que aconteceu entre mim e a Terri foi parvoíce. Open Subtitles الذي حَادِث بيني وتيري كَانتْ كريهةَ.
    É bastante óbvio o que aconteceu. Open Subtitles حَسناً، هو واضحُ جداً الذي حَادِث.
    Disse que ouviu o que aconteceu. Open Subtitles قالتْ بأنّها سَمعتْ الذي حَادِث.
    o que aconteceu não vai mudar nada. Open Subtitles الذي حَادِث لا يحدث فرقاً لي.
    o que aconteceu ao "seja o que for que o faça feliz"? Open Subtitles الذي حَادِث إلى "مهما طرازاته سعيد"؟
    - o que aconteceu aos teus pais? Open Subtitles الذي حَادِث إلى أبويكِ؟
    o que aconteceu àqueles queques? Open Subtitles الذي حَادِث إلى أولئك cupcakes؟
    A Julie mostrou-me o que aconteceu. Open Subtitles جولي شوّفتْني الذي حَادِث.
    o que aconteceu ao pai dele? Open Subtitles الذي حَادِث إلى أبّيه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more