"الذي دفعك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que te fez
        
    • que o levou a
        
    E o que te fez voltar à cidade agora, depois de todo esse tempo? Hum? Open Subtitles فما الذي دفعك للظهور الآن بعد كلّ هذا الوقت؟
    que te fez pensar ser boa ideia provocar o Dark One? Open Subtitles ما الذي دفعك للاعتقاد بأنّ تدخّلك فكرة سديدة؟
    O que te fez comprar aquele quadro? Open Subtitles ما الذي دفعك لتشتري تلك اللوحة؟
    Óptimo. Diga-me, o que o levou a escrever o livro? Open Subtitles رائع، إذاً، اخبرني ما الذي دفعك لتأليف الكتاب؟
    O que o levou a essa decisão? Open Subtitles ما الذي دفعك لهذا القرار ؟
    O que te fez decidir arranjar ajuda? Open Subtitles ما الذي دفعك للحصول على المساعدة؟
    O que te fez juntar ao Movimento? Open Subtitles ما الذي دفعك للإنضمام للحركة ؟
    O que te fez querer passar a vida na prisão? Open Subtitles مال الذي دفعك لتقضي حياتك في السجن؟
    - Bem, o que é que te fez querer escrever esta história? Open Subtitles ما الشيء الذي دفعك لكتابة هذه القصة؟
    O que te fez dizer isso? Open Subtitles ما الذي دفعك لقول ذلك؟
    O que te fez contactá-lo? Open Subtitles ما الذي دفعك للتواصل معه؟
    - O que te fez regressar à sanidade? Open Subtitles ما الذي دفعك للعودة للتعقل ؟
    Foi esse o pensamento que o levou a desviar, as nossas melhores tropas para o Distrito 2. Open Subtitles و هو السبب نفسه الذي دفعك إلى إرسال أفضل (المحافظين على السلام) لنا إلى القطاع 2
    O que o levou a vir agora? Open Subtitles ما الذي دفعك للمجيء الآن؟
    O que o levou a pensar nisto? Open Subtitles ما الذي دفعك للتفكير بهذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more