O que raio me fez dizer: | Open Subtitles | ما الذي دفعني لأقول: |
O que raio me fez dizer: | Open Subtitles | ما الذي دفعني لأقول: |
O Vince que me atirou através daquela porta... Não era ele. | Open Subtitles | لكن "فينس" الذي دفعني عبر ذلك الباب لم يكن هو. |
Estás mesmo a defender o homem que me atirou para os arbustos? | Open Subtitles | -هل حقاً تُدافعين عن الرجل الذي دفعني إلى الشجيرات؟ |
Faz-me questionar a sabedoria da caridade que me levou a arrendar-te este lugar. | Open Subtitles | يجعلني أتسائل عن الحكمة في عمل الخير الذي دفعني لأؤجرك هذا المكان |
Se bem que não saiba o que me levou a fazer tal loucura. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أقول ما الذي دفعني لهذا التهور. |
O meu herói é o namorado da minha mãe que me levou a ver aquele filme quando tinha três anos. | Open Subtitles | بطلي هو رفيق أمّي الذي دفعني لمشاهدة ...ذلك الفيلم حينما كان عمري ثلاث سنوات |
O que achas que me levou a beber, rapariga? | Open Subtitles | ما الذي دفعني للشراب برأيكِ يا طفلتي؟ |
Foi a minha fúria, Clark, que me levou a querer matar outro homem. | Open Subtitles | إنّه غضبي يا (كلارك)، الذي دفعني لبغية قتل شخص آخر |