Por isso, quando ouvimos algumas notas, começamos a imaginar o que vem a seguir. | TED | إذا عندما تسمع بعض من النوتات أنت تقوم بتخيل ما الذي سيأتي بعدها |
Este fim de semana, vou dar 100 mil dólares em dinheiro a um desertor do KGB que vem até cá para... | Open Subtitles | حسنا. حسنا, في عطلة الاسبوع سامنح مئة الف نقدا لمنشق من الاستخبارات الروسية الذي سيأتي للبلدة |
É que temos uma encomenda e meti-me numa estrada que vem aqui dar. | Open Subtitles | كما ترى , نحن نقوم بمهمة عمل و لدي طريق الذي سيأتي الى هنا مباشره |
Quer o reconhecimento que virá com o livro que ele escreverá. | Open Subtitles | انت طمَاع و نرجسي تريد الإعتراف الذي سيأتي من الكتاب الذي سيكتبه |
O The Economist, em 2009, disse que esta é "a abordagem que virá a distinguir-se." | TED | مجلة "الإيكونوميست" في 2009 قالت أن هذا هو "النهج الذي سيأتي إلى مكانة". |
MS: Não sei o que vai sair daqui. | TED | حسنا. أم أس: نعم، لا أعلم ما الذي سيأتي لهذا. |
A mesma comida da qual ele disse mal, o mesmo tipo que vem cá hoje? | Open Subtitles | نفس الطعام الذي كتب عنه نفس الرجل الذي سيأتي إلى هنا الليلة؟ |
Tu e a tua família podem ser poupados da grande transformação que vem por aí. | Open Subtitles | أنتَ و عائلتكَ يمكن إعفاؤهم من التحول الأعظم الذي سيأتي |
A nova pessoa que vem para trabalhar consigo deverá cá chegar daqui a dois três meses. | Open Subtitles | الشخص الجديد الذي سيأتي للعمل معك يجب أن يكون هنا في شهرين او ثلاثة |
O Deus que vem exige o seu sacrifício. | Open Subtitles | الرب الذي سيأتي يحتاج لتضحيتـه |
Por onde é que vamos? Diz-me o que vem a seguir. | Open Subtitles | اين سنذهب حدثني ما الذي سيأتي لاحقاً |
A fotógrafa que vem amanhã é a mesma da última vez. | Open Subtitles | لذلك المصور الذي سيأتي غدا هو نفس واحدة ... |
Aquele que virá julgar todos os vivos e os mortos. | Open Subtitles | هو، الذي سيأتي لحكم الحياة والموت |
A Besta que virá, não assumirá a forma de fogo. | Open Subtitles | الوحش الذي سيأتي لن يأخذ شكل النار |
Adivinha o que vai acontecer, daqui a poucos meses. | Open Subtitles | احزر ما الذي سيأتي خلال بضعة أشهر؟ |
Estou a falar da equipa do DEA que vai invadir a qualquer momento, e tentar salvar-te. | Open Subtitles | ! أتحدث عن فريق مكافحة المخدرات المكلف بإخراجك. الذي سيأتي هنا في أي لحظة محاولا أن ينقذك. |
Gostava de saber quem virá a seguir. | Open Subtitles | أنا أتسأل من التالي الذي سيأتي |
é por isso que, quando negociamos , não com o que nos vem matar a seguir, mas com aquele que anda a pregar, estamos a dirigir-nos num sentido que é proíbido pelo Direito Internacional e a justiça mais elementar coloca grandes interrogações à ética disto, | Open Subtitles | لهذا السبب، لا نتعامل فوراً مع الشخص الذي سيأتي لقتلنا بل نتعامل مع قادتهم الكبار اننا نتجه نحو أساليب محظوره بموجب القانون الدولي |