"الذي علمته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que
        
    Uma lição que me ensinaste... foi nunca beber dos mortos. Open Subtitles الدرس الاول الذي علمته لي لا تشربي أبدا من دماء ميتة
    Depois estava a olhar para um cabeça de peixe, que sabia exatamente onde vocês estavam. Open Subtitles ثم الشيء التالي الذي علمته انني احدق في ذو رأس سمكه والذي اراد معرفة مكانكم بالضبط
    Lembras o que te ensinei? Vai jogar! Open Subtitles أتتذكر الذي علمته لك هيا إنطلق
    Felizmente, ensinei-lhe tudo o que ele sabe. Open Subtitles لحسن الحظ، أنني الذي علمته كل ما يعرفه
    Vejamos o que as ruas lhe ensinaram. Open Subtitles لنرى ما الذي علمته أياه الشوارع
    No que diz respeito, eu estava bem desperto e havia este ruído, a ecoar nos meus ouvidos. Open Subtitles والأمر التالي الذي علمته هو أني كُنت مُستيقظاً بالفعل وكان هنالك ذلك الصوت الذي يتردد في أُذني!
    Acho que o explicador está a ajudar imenso. Open Subtitles اعتقد الدرس الذي علمته اياه اتى بنتيجة
    E quando aconteceu o contra-ataque, a indignação da minha relação convosco, que eu sabia que só podia ser mitigada se fingisse que não tinha qualquer influência, também o fiz. Open Subtitles وحين تبعه رد الفعل الاستياء من علاقتي بك الذي علمته لا يمكن تسكينه... إلا بتظاهري أنني لا أملك سلطة ففعلت ذلك أيضاً
    O que é que eu te tenho ensinado? Open Subtitles ما الذي علمته لك ؟
    que maneiras esses, depois de tudo o que te ensinei... Open Subtitles بعد كل الذي علمته لك ؟ تقول " اعطني "؟
    - Ele tem razão. Pelo menos, foi o que nos ensinaste. Open Subtitles . ذلك الذي علمته لنا
    O que te ensinou? Open Subtitles ما الذي علمته لك؟
    O tipo que ensinaste a barbear. Open Subtitles الشاب الذي علمته الحلاقة.
    O que é que te ensinei? Open Subtitles ما الذي علمته لكِ؟
    Depois só soube que... o Ross estava morto. Open Subtitles و الشيء التالي الذي علمته ، أن... أن (رووس) مات. سيدة (سميث)،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more