"الذي على المحك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que está em jogo
        
    Porque sabemos o que está em jogo, é mais fácil enganarmo-nos. Open Subtitles لأنك تعرف ما الذي على المحك ومن الأسهل أن تخطىء
    Na verdade, não, o que está em jogo aqui é o principio. Open Subtitles في الواقع ، لا ، إنه المبدأ الذي على المحك هُنا
    Penso que não percebeu o que está em jogo, a que nível isto deve ser resolvido. Open Subtitles لا اعتقد أنك تعرف ما الذي على المحك هنا, لأي مستوى سيصل هذا.
    Não querem saber o que está em jogo, porque se soubessem não dormiam à noite. Open Subtitles انهم لا يريدون أن يعرفوا ما هو ذلك الذي على المحك لأنهم اذا عرفوا ذلك لن يستطيعون النوم ليلاً
    O capitão da Hale sabe o que está em jogo. Open Subtitles كابتن الـ "هيل" يعرف ما هو الذي على المحك
    É só o futuro da raça humana que está em jogo. Open Subtitles مستقبل البشرية هو الذي على المحك ليس إلا!
    Eles sabem o que está em jogo. Open Subtitles يعرفون ما الذي على المحك
    Compreendem o que está em jogo. Open Subtitles أنت تفهم ما الذي على المحك
    Foi imperdoável eles agirem pelas costas de Emmett e Leanne, mas não esqueçam o que está em jogo nesta guerra. Open Subtitles لقد كان غير مغفوراً أن يذهبوا بدون علم (ايميت) و(ليان) ولكن لا تنسوا ماهو الذي على المحك في هذه الحرب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more