"الذي فقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que perdeu a
        
    • que desapareceu
        
    • que perdeu o
        
    • que perderam
        
    • O que perdeu
        
    • que perdeu uma
        
    Ele está frustrado, zangado, como um predador que perdeu a sua presa. Open Subtitles إنه غاضب, مُحبط مثل المفترس الذي فقد فريسته
    Muito bem, vamos imaginar um miúdo de 2 anos que perdeu a mãe. Open Subtitles حسناً، خذوا الطفل ذو السّنتين الذي فقد أمّه
    O grego, na casa dos 50, que perdeu a mulher. Open Subtitles اليوناني ، منتصف الخمسينات الذي فقد زوجته
    Lembra-se daquele miúdo inglês que desapareceu em França? Open Subtitles هل تذكرين ذاك الطفل البريطاني الذي فقد في فرنسا؟
    Ou o homem que perdeu o emprego e fodeu a cunhada? Open Subtitles أو ذلك الشخص الذي فقد وظيفته وضاجع أخت زوجته ؟
    Reconhecemos essa necessidade em polícias que testemunharam uma cena de crime terrível, em enfermeiras que perderam um paciente. TED وتعرفنا على هذا الاحتياج لضباط الشرطة الذين شاهدوا مسرح جرائم بشعة وللتمريض الذي فقد مريضًا.
    O que perdeu a memória. Open Subtitles تعرفين، ذلك الذي فقد ذاكرته
    Um rapaz que perdeu uma perna numa mina abandonada. TED الطفل الذي فقد ساقه في إنفجار بقايا لغم.
    Um homem que perdeu a sua perna num acidente numa fábrica. Open Subtitles الرجل الذي فقد ساقه في حادث غريب في مصنع
    Mas, ele é um homem que perdeu a sua família e sente que não tem nada a perder. Open Subtitles و لكن هذا هو الرجل الذي فقد عائلته ويشعر انه لا يملك شيئا ليخسره
    Deixa-o decidir... a ele que perdeu a coragem e o orgulho... que jaz por terra como um monte de barro... Open Subtitles دعه يقرر ...الذي فقد شجاعته وعزته... الذي يجلس ذليل...
    O homem que perdeu a Águia da Nona. Sem falar em 5.000 homens. Open Subtitles "الرجل الذي فقد "النسر التاسع - ناهيك عن خسارته 5000 رجل -
    Toda a minha vida, toda a gente dizia "Lá vai o miúdo que perdeu a mãe. Open Subtitles طوال حياتي الجميع كان يقول "هاهو ذلكَ الطفل الذي فقد والدته ياله من مسكين"
    - O tipo que perdeu a mulher. Open Subtitles لهذا نحن هنا ذلك الرجل الذي فقد زوجته
    Eu sou o Durty Bob, e esta vai para o Boon, que perdeu a sua adorada Alysse em Cracker Pickle há três anos. Open Subtitles وهذا واحد يخرج الى بون, الذي فقد حبيبته ألأيس التي فُقدت في "كراكر بيكل" قبل 3 سنوات
    Mas no dia em que desapareceu, havia três chamadas do Hotel Malibu. Open Subtitles ومن القاعدة لكن في اليوم الذي فقد فيه جرت ثلاثة اتصالات من فندق " ماليبو "
    A criança que desapareceu a semana passada. Open Subtitles الطفل الذي فقد السبوع المالضي
    É a única mensagem de voz que desapareceu da linha de dicas do FBI. Open Subtitles إنه التسجيل الصوتي الوحيد الذي فقد من خط إرشادات الـ(اف-بي-اي)
    O polícia que perdeu o dossier, o líder da gang, Open Subtitles الشرطي الذي فقد سجل الجريمة, رئيس العصابة,
    Os alvos são idosos que morreram recentemente, e que perderam contacto com a sua família, principalmente da classe média. Open Subtitles الهدف حاليا هو شخص مسن متوفي الذي فقد الاتصال بأهله في المقام الأول الطبقة الوسطى
    O que perdeu uma perna para um tigre. Open Subtitles الذي فقد ساقه جراء نمر؟
    Olho para pessoas como o nosso amigo Taylor Urruela, que perdeu uma perna no Iraque e tinha dois grandes sonhos na sua vida. TED عندما ننظر إلى الناس مثل صديقنا تايلور أورويلا، الذي فقد ساقه في العراق، كان لديه حلمان كبيران في حياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more