"الذي كان لدينا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que tivemos
        
    • que tínhamos
        
    E aquele tipo que tivemos na escotilha, Henry? Open Subtitles اوه, ذلك الرفيق الذي كان لدينا في الفتحه الارضية,
    E a chuva que tivemos? Open Subtitles ماذا عن ذلك المطر الذي كان لدينا. ؟ لا..
    Estava a contar aos teus pais o verão magnífico que tivemos. Open Subtitles انا كنت فقط اجعل والديك بالصوره على الصيف الجميل الذي كان لدينا.
    A única água que tínhamos e tiveste de parti-la. Open Subtitles الماء الوحيد الذي كان لدينا وكان عليك كسره
    Considerando que perdeste a única renda que tínhamos. Open Subtitles باعتبار أنّك جعلتنا نخسر مصدر الدخل الذي كان لدينا.
    (Aplausos) Se compararmos com a média de desflorestação que tivemos nos últimos dez anos, salvámos 8,7 milhões de hectares, que é o tamanho da Áustria. TED (تصفيق) اذا قارناه مع متوسط ازالة الغابات الذي كان لدينا في العقد الماضي, لقد حافظنا على 8.7 مليون هكتار, ما يشابه مساحة النمسا.
    Encontrei o Brock no dia em que tivemos o primeiro... Open Subtitles اليوم الذي كان لدينا أول...
    Queria tanto ter um lar que acabámos por perder o que tínhamos. Open Subtitles أردتُ البيت، بشدة فحسب فاخسرتنا البيت الذي كان لدينا
    A pista que tínhamos era que uns fatos de protecção tinham sido roubados de Columbia. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان لدينا هو عدد من البزّات
    Não só obteremos a Internet que tínhamos, mas uma Internet melhor, ainda melhor, uma coisa que podemos usar para construir um futuro que será melhor não apenas do que esperávamos mas melhor do que podíamos imaginar. TED نحن لن نحصل فقط على الإنترنت الذي كان لدينا لكن إنترنت أفضل شيء يمكننا أن نستخدمة كي نبني مستقبل سيصبح أفضل ليس فقط مما آملنا لكن من أي شي تخيلناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more