"الذي لطالما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sempre
        
    Mas não sou. Sou a mesma pessoa que sempre fui. Open Subtitles ولكنّي لستُ كذلك، أنا الشخص عينه الذي لطالما كنتُه
    A única coisa que sempre importou foste tu e eu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي لطالما كان يهمني هو أنا وأنت
    Penso que é nisso que sempre estive interessado, que é uma espécie de expressão pessoal. TED وأعتقد بأن هذا هو الذي لطالما أهمني كونه.. كونه تعبيراً شخصياً نوعاً ما
    Especialmente se continuarmos a abordar a transformação de organizações da maneira que sempre o temos feito. TED لاسيما إذا استمرينا في مقاربة تحول المنظمات بالشكل الذي لطالما عملنا به.
    Ora, aquele que o mouro deu a Desdemona e que sempre pedíeis que eu roubasse. Open Subtitles .. الذي لطالما سألتني ان اختلسه اسرقته منها؟ كلا بحق الإيمان
    Devo dizer, finalmente provaste ser o filho que sempre quis ter. Open Subtitles لابد من أن أقول أنك أثبت أخيراً أنك الأبن الذي لطالما أردته
    E além do mais, deu-vos o filho que sempre quisestes. Open Subtitles علاوة على ذلك فقد أنجبت لك الأبن الذي لطالما أردته
    És o tipo de agente que quero. És o tipo de agente que sempre quis ser. Open Subtitles إنّه نوع الوكيل الذي أريد النوع الذي لطالما صبوت أن أكونه
    Tornou-se a pessoa que sempre soube que seria. Open Subtitles لقد أضحى الشخص الذي لطالما أردته أن يكون
    Sabes, esta é a minha oportunidade. A oportunidade de ser o tipo de patrão que sempre quis ser. Open Subtitles هذه فرصة لي ، فرصة أن أصبح المدير الذي لطالما تصوّرته
    Preciso que te tornes no homem que sempre estiveste destinado a ser. Open Subtitles أريدك أن تصبح الرجل الذي لطالما قُدّرت أن تكون
    Vamos transformar o teu irmão na estrela que sempre soubeste que poderia ser. Open Subtitles سنجعل من أخيك النجم الذي لطالما رأيته فيه
    O Chuck finalmente tornou-se na pessoa que sempre quis que ele fosse, e sei como reverter o Louis para o príncipe por quem me apaixonei, o que quer dizer que estou encurralada. Open Subtitles تشاك لقد أصبح أخيراً الشخص الذي لطالما أردته أن يكون, وأنا أعرف كيف ينبغي علي أن أغير لوي
    Só não quero que ela cometa o mesmo erro que sempre cometi, que é escolher o rapaz errado. Open Subtitles فقط لا أريدها ان تقع بنفس الخطأ الذي لطالما وقعت به. إختيار الشاب الخطئ دائماً.
    E eu farei de si o homem que sempre quis ser. Open Subtitles وسأجعلك الرجل الذي لطالما أردته في قرارة نفسك
    Se não fosse pelo que me transformaste, nunca me teria tornado no homem que sempre quis ser. Open Subtitles لما أصبحت الرجل الذي لطالما أردتُ أنْ أكونه
    Parabéns, minha cara. Finalmente tornei-me no homem que sempre quiseste que eu fosse. Open Subtitles تهانيّ يا عزيزتي أصبحتُ أخيراً الرجل الذي لطالما أردتِه
    O que sempre quiseste fazer? Open Subtitles حسناً .. ماهو الشيئ الذي لطالما رغبتِ بفعله؟
    Era tipo sobre como estares pronto para ser, tipo, a pessoa que sempre me perdoa então, eu quero ser a pessoa que sempre te perdoa. Open Subtitles كان مثل حول كيف أذا كنت، اللعنة مستعد لتكون، مثل، الشخص الذي لطالما سامحني
    Pensa no lugar que sempre quiseste ver. Open Subtitles فكري في المكان الوحيد الذي لطالما أردتِ رؤيته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more