"الذي هم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que eles
        
    • como
        
    Porque fazemos o trabalho sujo que eles não fazem. Open Subtitles لأننا نمارس العمل القذر الذي هم أبرع فيه
    Mas como é que eles vos deixam fugir num avião, meus sacanas? Open Subtitles ما الذي هم فاعلوه بإتاحة طائرة لك أيها الحقير؟
    Deve haver algo que eles possam fazer? Open Subtitles هناك يجب أن يكون شيءا الذي هم يمكن أن يعملون.
    Eu vi o mal que eles podem causar. Open Subtitles رَأيتُ الشرَّ الذي هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ.
    As crianças adoram este peixe que nunca viram, é a mesma excitação que alguns cientistas sentem pela descoberta, como Richard Pyle. Open Subtitles الأطفال أحبوا سمك البقعة هذا الذي هم أبدا ما رأوه من قبل ذلك الإكتشاف نفسه يوصل العديد من العالماء
    Ficarem na casa deles é o que eles precisam neste momento. Open Subtitles أن يبقون ببيتهم الذي هم بحاجةٍ إليّه الآن.
    É mais como largar o lixo e ir embora, como ratazanas merdosas que eles são. Open Subtitles بل رمي ومشي خفيه كالعناكب الخفيه اللعينه الذي هم عليها
    Há algo que eles não nos estão a dizer. Open Subtitles هناك الشيء الذي هم لا يخبروننا.
    Talvez goste de contar a historia contar à polícia, aos reporteres algo que eles não soubessem. Open Subtitles لَرُبَّمَا تَحْبُّ إخْبار القصّةِ... ... تُخبرُالشرطةُأَو المراسلونُ الشيء الذي هم لَمْ عِنْدَهُمْ.
    - É algo que eles podem discutir. Open Subtitles - ذلك شيءُ الذي هم يُمْكِنُ أَنْ يَتحدّثوا عنهم!
    Algo que eles não queriam que eu visse. Open Subtitles الشيء الذي هم لَمْ يُريدوني أَنْ أَرى.
    O memorando vangloriou-se sobre o fosso crescente... entre os ricos e os pobres e como eles eram agora a nova Aristocracia e que não há fim à vista para o comboio da alegria em que eles estavam. Open Subtitles تذكر المذكرات عن كبر المسافة بين الفقير والغني الذين اصبحوا الآن الارستقراطيين الجديدين لا يوجد اي نهاية للقطار الذي هم عليه
    O filho dele era um ministro. Aquele que eles puseram do avesso. Open Subtitles ابنه كان كاهن ذلك الذي هم اعدموه
    Não sou o filho que eles pensavam ter criado. Open Subtitles فقط لست الأبن الذي هم قاموا بتربيته
    Estava deitado numa mesa ouvindo os médicos dizer que a minha mente não se havía fundido com o exterior que eles havíam construido. Open Subtitles كنت مستلقيا على طاولة... استمع إلى الأطباء يتحدثون عن كيفية دماغي لم تتطابق مع الإطار. الذي هم أنشاءوا.
    Vamos vê-las mais como esta, como parte das fundações orgânicas produtivas das quais são inevitavelmente parte, unidas simbioticamente. TED سنستطيع أن نراهم كهذه كجزء من النظام العضوي المنتج الذي هم حتماً جزء منه في ارتباط عضوي
    Assim como é a exposição deles e qualquer perigo que possam constituir. Open Subtitles وكذلك تعرّضهم إليه وأيّ خطر الذي هم قد يشكّلون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more