Porque fazemos o trabalho sujo que eles não fazem. | Open Subtitles | لأننا نمارس العمل القذر الذي هم أبرع فيه |
Mas como é que eles vos deixam fugir num avião, meus sacanas? | Open Subtitles | ما الذي هم فاعلوه بإتاحة طائرة لك أيها الحقير؟ |
Deve haver algo que eles possam fazer? | Open Subtitles | هناك يجب أن يكون شيءا الذي هم يمكن أن يعملون. |
Eu vi o mal que eles podem causar. | Open Subtitles | رَأيتُ الشرَّ الذي هم يُمْكِنُ أَنْ يَعملونَ. |
As crianças adoram este peixe que nunca viram, é a mesma excitação que alguns cientistas sentem pela descoberta, como Richard Pyle. | Open Subtitles | الأطفال أحبوا سمك البقعة هذا الذي هم أبدا ما رأوه من قبل ذلك الإكتشاف نفسه يوصل العديد من العالماء |
Ficarem na casa deles é o que eles precisam neste momento. | Open Subtitles | أن يبقون ببيتهم الذي هم بحاجةٍ إليّه الآن. |
É mais como largar o lixo e ir embora, como ratazanas merdosas que eles são. | Open Subtitles | بل رمي ومشي خفيه كالعناكب الخفيه اللعينه الذي هم عليها |
Há algo que eles não nos estão a dizer. | Open Subtitles | هناك الشيء الذي هم لا يخبروننا. |
Talvez goste de contar a historia contar à polícia, aos reporteres algo que eles não soubessem. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا تَحْبُّ إخْبار القصّةِ... ... تُخبرُالشرطةُأَو المراسلونُ الشيء الذي هم لَمْ عِنْدَهُمْ. |
- É algo que eles podem discutir. | Open Subtitles | - ذلك شيءُ الذي هم يُمْكِنُ أَنْ يَتحدّثوا عنهم! |
Algo que eles não queriam que eu visse. | Open Subtitles | الشيء الذي هم لَمْ يُريدوني أَنْ أَرى. |
O memorando vangloriou-se sobre o fosso crescente... entre os ricos e os pobres e como eles eram agora a nova Aristocracia e que não há fim à vista para o comboio da alegria em que eles estavam. | Open Subtitles | تذكر المذكرات عن كبر المسافة بين الفقير والغني الذين اصبحوا الآن الارستقراطيين الجديدين لا يوجد اي نهاية للقطار الذي هم عليه |
O filho dele era um ministro. Aquele que eles puseram do avesso. | Open Subtitles | ابنه كان كاهن ذلك الذي هم اعدموه |
Não sou o filho que eles pensavam ter criado. | Open Subtitles | فقط لست الأبن الذي هم قاموا بتربيته |
Estava deitado numa mesa ouvindo os médicos dizer que a minha mente não se havía fundido com o exterior que eles havíam construido. | Open Subtitles | كنت مستلقيا على طاولة... استمع إلى الأطباء يتحدثون عن كيفية دماغي لم تتطابق مع الإطار. الذي هم أنشاءوا. |
Vamos vê-las mais como esta, como parte das fundações orgânicas produtivas das quais são inevitavelmente parte, unidas simbioticamente. | TED | سنستطيع أن نراهم كهذه كجزء من النظام العضوي المنتج الذي هم حتماً جزء منه في ارتباط عضوي |
Assim como é a exposição deles e qualquer perigo que possam constituir. | Open Subtitles | وكذلك تعرّضهم إليه وأيّ خطر الذي هم قد يشكّلون. |