Não achamos que se parecia com uma no momento em que chegaram. | Open Subtitles | لا نعتقد أنه كان كما هو في الوقت الذي وصلتم فيه، |
Espero que haja uma coisa que não vão esquecer. Entre o tempo que chegaram aqui esta manhã e o intervalo para o almoço, houve quatro homicídios nos EUA. | TED | اتمنى ان لاتنسوا جميعا شيئ واحد ما بين الوقت الذي وصلتم فيه الى هنا ووقت استراحة الغداء تحدث اربعة جرائم قتل |
Pode estar relacionado com a sua Chefe de Segurança ter-se encontrado com um representante do Hezbollah no dia em que chegaram lá? | Open Subtitles | ربما يعود إلى رئيسة قسم الأمن "اجتماعها مع ممثل "حزب الله في اليوم الذي وصلتم هناك؟ |