Por falar nisso, tenho de pedir desculpa outra vez. | Open Subtitles | من الذي يتكلم... أنا فلدي أعتذر مرة أخرى. |
Por falar nisso, podes emprestar-me outra roupa? | Open Subtitles | من الذي يتكلم , يمكن أن أستعير زياً آخر ؟ |
Por falar nisso... | Open Subtitles | من الذي يتكلم |
Você é a única na ilha, que fala francês. | Open Subtitles | انتي الشخص الوحيد على هذه الجزيرة الذي يتكلم بالفرنسية |
Aquele que fala não sabe. Aquele que sabe não fala. | Open Subtitles | الذي يتكلم كثيراً، لا يعرف والذي يعرف كثيراً، لا يتكلم |
Sou eu que estou a falar. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي يتكلم. |
Temos o Paul, para a diversão, o George, que fala de Deus, o John, que diz: "É o amor e a dor" | Open Subtitles | لديك "بول " الذي ياخذك في رحلة ممتعه "جورج" الذي يتكلم عن الله "جون" الذي يقول لا المسالة حب والم |
A rapariga com quem trocam apontamentos, o rapaz por quem têm um fraquinho, a pessoa que fala demais nas aulas. | Open Subtitles | الى الفتاة الهادئة التي تتشاركون معها ملاحظات الشاب اللطيف المُعجبون به المندفع الذي يتكلم كثيرا في الصف |
Talvez me torne num daqueles tipos que fala consigo mesmo na terceira pessoa. | Open Subtitles | ربما أحد هؤلاء الرجال الذي يتكلم مع نفسه بصيغة الغائب وما شابة |
que fala com os jovens e tenta assustá-los bem para que eles não façam as mesmas más escolhas que ele fez. | Open Subtitles | هو الشخص الذي يتكلم الى السجناء اليافعين ويحاول ان يجعلهم مستقيمن ، لكي لا يقومو باتخاذ القرارات الخاطئة كما فعل والدك |
És a pessoa que fala dari, andou na universidade e isso. | Open Subtitles | هل أنت الذي يتكلم يا " داري " ؟ الذى درس بالجامعة ؟ |
Praça Bozz, é o único que fala inglês. | Open Subtitles | أيها الجندي (بوز) أنت الرجل الوحيد الذي يتكلم الإنجليزية |
Ei, não sou apenas eu que estou a falar. Aquele... | Open Subtitles | أنا لست الوحيد الذي يتكلم |