Se quisermos usar um instrumento muito sensível e aparatoso, chamado espectrómetro de massa, fazemos uma molécula com uma massa específica. | TED | اذا أردنا استخدام جهاز حساس وفاخر الذي يدعى مطياف الكتلة ، عندها سنصمم جزيء بكتلة فريدة من نوعها. |
Você só precisa ir à farmácia e pedir um remédio chamado Red... | Open Subtitles | فقط عليك الذهاب للصيديلية و أخذ ذاك الشئ الذي يدعى رد |
Criámos, em conjunto com alguns professores este sistema de recreio educacional chamado "paisagem da aprendizagem". | TED | و هذا أيضا يعني التساند مع بعض المعلمين في خلق هذا النظام التعليمي المرح الذي يدعى المساحة التعليمية. |
Não se esqueçam daquela fenda na Terra, chamada o leito da corrente. | TED | لا يفوتك هذا الشق الذي في الأرض الذي يدعى مجرى التيار. |
Chamamos a esta área focal córtex pré-frontal mediano que aumentou a atividade. Temos esta ampla área chamada córtex pré-frontal lateral | TED | وقد حصل فيها نشاط كبير ولدينا هذا القطاع الذي يدعى قشرة الفص الجبهي الوحشي |
O que pode dizer-me sobre esse tal de Keller? | Open Subtitles | هل بوسعك أن تخبرني بشأن ذلك الرجل الذي يدعى (كيلر)؟ |
Todos os homens que deteve identificaram um tal de Hanson, mas parece que já está longe. | Open Subtitles | حسناً الرجالُ الذين إعتقلتهمُ، قاموا بالتعرفُ على هوية هذا الرجل، الذي يدعى (هانسم) ولكن على مايبدوا فقط إستطاع الإفلات. |
E por essa altura, a mãe dele disse: "Já viram este livro do Michael Morpurgo "chamado "War Horse" [Cavalo de Guerra]?" | TED | وفي تلك الاثناء كانت قد قالت له والدته هل قرأت الكتاب الذي كتبه ميشيل موربوجو الذي يدعى .. حصان الحرب؟ |
É o mesmo padrão, chamado "base de bomba de água". | TED | هو نفس النموذج ، الذي يدعى "قاعدة مضخة الماء" |
Contaram-me a história toda de um tipo chamado Lehi, que viveu em Jerusalém em 600 a.C. | TED | وقالوا لي هذه القصة عن هذا الرجل الذي يدعى يحي، الذي عاش في القدس في عام 600 قبل الميلاد. |
Jocheonsu, aquele que era chamado de "o Assassino Incrível"? | Open Subtitles | جوتشيونسو،الشخص الذي يدعى بالقاتل بضربة واحد ؟ |
Não, há um miúdo novo chamado Kyle que está sempre... a roubar-me os clientes. | Open Subtitles | لا . ذلك الطفل الجديد الذي يدعى كايل سرق كل عملائي |
Por causa de um chato chamado David Baker. Pinta telas. | Open Subtitles | بسبب ذلك النصاب القذر الذي يدعى ديفيد بيكر |
Durante todos estes anos, o meu pai ensinou-me coisas, sobre algo maravilhoso chamado "humanidade". | Open Subtitles | كل هذه السنين والدي قد علمني عن هذا التبجح الذي يدعى ' الانساسية ' |
Como tal, a evolução ajudou-nos com uma hormona chamada ocitocina. | TED | لذا ساعدنا التطور بذلك الهرمون الذي يدعى الأوكسيتوسين. |
Pelo contrário, é a nossa experiência sensorial de uma reação química chamada combustão. | TED | بل هي تجربتنا الحسية للتفاعل الكيميائي الذي يدعى احتراق |
Podemos vê-la por causa desta molécula chamada hemozoína. | TED | و يمكنك رؤيته بسبب هذا الجزئ الذي يدعى هيموزوين. |
Poderíamos ter dado um jeito no descuido deles... com a grande invenção chamada calefação. | Open Subtitles | ربما نستطيع ان نحصل على إشرافهم بهذا الإختراع الجديد الذي يدعى حرارة |
Vamos encontrar esse tal de Calderon e desligar os Humanichs. | Open Subtitles | (سوف نجد هذا الرجل الذي يدعى (كالدرون وسنقوم بإغلاق ...الهيومانكس) بأنفسنا بواسطة) |