| Então, não temos a mínima ideia do que causou isto? | Open Subtitles | إذاًَ ، ليس لدينا فكرة من الذي يسبب هذا ؟ |
| Então, não é nada novo. O que causou os sintomas antigos? | Open Subtitles | إذاً فالعرض ليس جديداً ما الذي يسبب العرض القديم؟ |
| Este pequeno parasita que causa a malária é provavelmente um dos mais complexos e astutos patogéneos conhecidos pela humanidade. | TED | فهذا الطفيلي الصغير الذي يسبب الملاريا يُعتبر أحد أكثر الكائنات الممرضة تعقيدًا ومكرًا في تاريخ البشرية |
| Tenho passado os últimos anos a examinar e a tentar encontrar o que causa a mentalidade de batedor. | TED | وقد أمضيت البضع سنوات الأخيرة في التحليل محاولةً معرفة ما الذي يسبب عقلية الكشاف. |
| Então o que está a provocar esta mudança? | TED | اذا .. ما هو الذي يسبب هذا التغير؟ |
| Eu estava a trabalhar com uma equipa que estava a procurar novas respostas para a pergunta: O que está a provocar o namoro abusivo, e como acabamos com isso? | TED | وأنا كنت أعمل مع فريق أبحاث كان يبحث عن إجابات جديدة لهذا السؤال: "ما الذي يسبب العنف أثناء المواعدة، وكيف نوقف هذا؟" |
| A não ser que o seu coração pare, por não conseguirmos descobrir o que está a causar o baixo nível de potássio e a taquicardia. | Open Subtitles | إلا إن توقف قلبه لأننا لا نعرف ما الذي يسبب انخفاض البوتاسيوم و الخفقة |
| Já pensaste que a tua inteligência pode ser o que está a causar o teu dilema? | Open Subtitles | هل وضعت بحسبانك أن ذكائك قد يكون هو الشيء الذي يسبب لك معضلتك ؟ |
| [forte] Ou seja, é um único gene poderoso, determinista, que provoca o autismo. | TED | ذلك الجين الوحيد، ذلك الجين القوي والقطعي ، هو الذي يسبب التوحد. |
| Atrás de mim está o esquecido recurso de água que causou toda a controvérsia. | Open Subtitles | خلفي يوجد مورد المياه المنسي الذي يسبب كل الجدال. |
| Acho que talvez eu tenha apanhado uma vacina da gripe sobrenatural e você é que causou isto. | Open Subtitles | أعتقد أنني ربما لدي قوى الاانفلونزا الخارقة وأنت الشخص الذي يسبب هذا |
| O que causou a onda térmica? | Open Subtitles | -ما الذي يسبب الحراره ؟ -انني لا أعلم |
| - O que causou o AVC? | Open Subtitles | ما الذي يسبب السكتة الدماغية؟ |
| Não sabemos o que causa a depressão, mas sabemos que o "stress" é o estímulo inicial em 80% dos casos. A depressão e a PSPT são doenças diferentes, mas isto é algo que têm em comum. | TED | لذلك لا نعرف ما الذي يسبب الإحباط، ولكن نعلم بأن الضغط هو من الأسباب الرئيسية في 80% من الحالات، والإحباط واضطراب ما بعد الصدمة هما مرضان مختلفان، ولكن هذا شيء يتشاركانه عموماً. |
| As doenças genéticas graves causadas por mutações pontuais são especialmente frustrantes porque sabemos frequentemente a exacta alteração de letra que causa a doença o que, em teoria, poderia curar a doença. | TED | تعدُ الأمراض الوراثية الخطيرة التي تسببها الطفرات النقطية محبطة بشكلٍ خاص، لأننا نعرفُ أحيانًا تغير الحرف الواحد تمامًا الذي يسبب المرض ويمكننا نظريًا علاج المرض. |
| O que é que está a provocar isto? | Open Subtitles | ما الذي يسبب هذا؟ |
| O que está a causar o bloqueio do coração? | Open Subtitles | ما الذي يسبب حصار القلب؟ |
| Até sabermos o que provoca o bloqueio cardíaco, suspendemos a cirurgia reconstrutiva, obviamente. | Open Subtitles | إلى أن نعرف بالضبط ما الذي يسبب الحصار القلبي والجراحة التجميلية مؤجلة، بالطبع |