Ouça, amigo, toda a gente recebe a tatuagem que merece. | Open Subtitles | اسمع, صديقتي, كل شخص يحصل على الوشم الذي يستحقه |
Digo-lhe que toda a gente recebe a tatuagem que merece. | Open Subtitles | أخبره بأن كل شخص يحصل على الوشم الذي يستحقه. |
Eu quero que ele seja tratado com todo o respeito que merece. | Open Subtitles | أريدن أن يتم معاملته بالحترام الذي يستحقه |
Quando a publicidade diminuir, o público americano vai receber esse livro com o silêncio sepulcral que ele merece. EXISTE UMA SRA. KINSEY? | Open Subtitles | فإن الرأي العام الأميركي سيستقبل هذا الكتاب بهتافات بهدوء وغضب شديد الذي يستحقه |
Sê um líder. Dá ao Presidente o respeito que ele merece. | Open Subtitles | كُن قائداً ، وأعطي الرئيس الإحترام الذي يستحقه |
O Paul pode agora receber o castigo que lhe é devido. | Open Subtitles | يمكن لـ(بول) الآن أن يتلقى العقاب الذي يستحقه |
Então ele não está a ter a atenção que ele pensa que merece. | Open Subtitles | اذن هو يظن انه لا يحصل على الاهتمام الذي يستحقه |
Crawley é primo e herdeiro de Sua Senhoria, pelo que fará o favor de lhe conceder o respeito que merece. | Open Subtitles | لذلك, أرجوا أعطائه الأحترام الذي يستحقه. |
Oanopassadofoi presoporumcrime que nunca haveria cometido seestepaíslhe tivessedado o respeito que merece. | Open Subtitles | وفي العام الماضي، دخل السجن لجريمة ما كانت لترتكب لو أن هذا البلد منحه الإحترام الذي يستحقه |
Espero que todos vós ajudem o vosso irmão a readaptar-se à vida aqui, e que lhe concedam o respeito que merece, dada a recente tragédia. | Open Subtitles | أنا أتوقع أن تساعدوا أخاكم في التأقلم على العيش هنا وتعطوه الاحترام الذي يستحقه بعد الاستيقاظ من المأساة |
Se tivéssemos mesmo um Ministério do Pormenor e se as empresas tivessem diretores executivos de pormenores, aquele quarto quadrante, — que neste momento é tão ignorado — teria finalmente a atenção que merece. | TED | وإذا كان لدينا في الواقع وزارة التفاصيل وكان للأعمال مديرا للتفاصيل، فذلك هو الربع الرابع عندئذ، الذي هو مهمل في الوقت الراهن ، وربما أخيرا ينال الإنتباه الذي يستحقه. |
Deixaste o pai porque ele não estava a ter o êxito que tinha antes... Ele não tem o reconhecimento que merece. | Open Subtitles | -لقد تركتي أبي لأنه لم يعد ناجح كما كان في السابق و لم يعد يأخذ الإحترام الذي يستحقه |
De qualquer maneira ele terá o que merece. | Open Subtitles | بأيَ طريقة، سيحصل على الذي يستحقه. |
Primeiro, é uma posição que merece. | Open Subtitles | . أولاً المنصب الذي يستحقه . ثانياً ؟ |
Bem... se este javardo levantasse o traseiro para me ajudar, talvez eu tivesse energia para lhe dizer tudo o que merece. | Open Subtitles | حسناً... لو أن زوجي يودُّ أن يكفّ عن التكاسل و يمدّ يد العون... على الأرجح سأقدم له كل الإحترام الذي يستحقه |
Armai-o cavaleiro e dai-lhe o título que ele merece. | Open Subtitles | أعطه الفروسية ، و اللقب الذي يستحقه |
E, finalmente podemos dar ao Tom a despedida que ele merece. | Open Subtitles | وأخيراً الان بإمكاننا ان... نعطي توم الوداع الذي يستحقه. |
Vais tratá-lo com o respeito que ele merece. | Open Subtitles | أنت سوف تعامله بالاحترام الذي يستحقه |
Apanhamos o Crowley e damos-lhe aquilo que ele merece. | Open Subtitles | وبعدها نتعقب (كراولي) ونُنزل بهذا الوغد العقاب الذي يستحقه |
Ou, poderá apresentar ao Sr. Sweeney o pedido de desculpas público que ele merece retirando anúncios publicitários de determinados jornais importantes. | Open Subtitles | أو يمكنك إعطاء السيد (سويني) الإعتذار العلني الذي يستحقه بإلإعلان عن هذا في أوراق قياسية |