"الذي يستحقونه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que merecem
        
    Mostra-lhes o respeito que merecem ou isso vai enfraquecer-nos. Open Subtitles أظهر لهم الأحترام الذي يستحقونه و إلا سيهزمونا
    - Bom, sei lá, se alguém me prejudica, gosto de pensar que eles terão o que merecem um dia. Open Subtitles حسناً ، تعلم إذا أخرجني أحدهم من الرحلة أحب أن أفكر أنهم سيأخذون الشيء الذي يستحقونه
    Mas aquece-me o coração, ver que as pessoas mais estimadas da nossa cidade, são tratadas da maneira que merecem. Open Subtitles ولكن من الجميل الى قلبي ان أرى معظم المحبين في بلدتنا يُهتم بهم بالشكل الذي يستحقونه
    Só no sentido em que fazemos... coisas boas para pessoas que merecem e Open Subtitles حسناً فقط بمعنى ما نقوم به الشيء الجيد هو للناس الذي يستحقونه
    Sabes que as regras no Bismuth são claras, e todos os clientes receberão o respeito que merecem. Open Subtitles كما ترى، القوانين في "بزموت" واضحة، وجميع الزبائن سيحصلوا على الأحترام الذي يستحقونه.
    Deve demonstrar-lhe o respeito que merecem. Open Subtitles -يجب أن تظهر لهم الإحترام الذي يستحقونه
    O País que merecem. Open Subtitles الوطن الذي يستحقونه!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more