"الذي يسكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que vive
        
    • que mora
        
    • que assombra
        
    Foi o tipo que vive ao meu lado, ele é um vampiro. Open Subtitles الرجل الذي يسكن لجواري هو الفاعل,انه مصاص للدماء
    -Obrigado. -Deves ser o ajudante fiel. Eu sou o que vive debaixo das escadas. Open Subtitles لا بد أنك صديقه المخلص أنا الذي يسكن تحت السلالم
    Não, a primeira é o tipo que vive num lugar chamado espelho. Open Subtitles الأول هو هذا الرجل الذي يسكن في مكان يدعى المرآة
    É o ex-recluso que mora com o Crews. Open Subtitles وانت السجين ذو اطلاق السراح المشروط الذي يسكن مع كروز
    O guerreiro que come carne humana que assombra estas terras. Open Subtitles المحارب أكل اللحمِ الذي يسكن هذهِ الأراضي
    Esgotei as minhas outras opções. Segundo as histórias, o homem que vive aqui tem conhecimentos secretos. Open Subtitles استنفدت خياراتي، وكل القصص تقول أن الرجل الذي يسكن هنا لديه علم سري.
    Para mim, uma das melhores partes deste projeto foi que pude andar muito tempo com o meu irmão que vive a 4000 km de distância. TED أعتقد أن أحد أفضل الأشياء المتعلقة بهذا المشروع بالنسبة لي هو أنني تمكنت من الخروج مع أخي كثيرًا، الذي يسكن على بعد 2,500 ميل مني.
    Sabes aquele velhote que vive ao meu lado? Open Subtitles اتعرفين الرجل العجوز الذي يسكن بجانبي؟
    O que estava a perguntar? Estava a dizer que nunca conheceu a inquilina que vive... Open Subtitles نعم, كنتَ تقول بأنّكَ لم تقابل المُستأجر الذي يسكن مقابل...
    Tom, investiga um David Marriott, que vive em Wakefield. Open Subtitles توم)، أريدك ان تكون مُحقق خاص لكي تتحرى) (عن (ديفيد مارت) الذي يسكن في (وكفيلد
    "Fale do seu irmão que vive lá em baixo"... Open Subtitles تحدّث عن أخيك الذي يسكن ...تحت الأرض
    O criminoso que vive na tua garagem. Open Subtitles ذلك الشاب الذي يسكن في المرآب
    O gajo que vive aqui. Open Subtitles الرجل الذي يسكن هنا
    Não o que vive aqui. Open Subtitles ليس الذي يسكن هنا
    A que vive em São Francisco com o construtor? Open Subtitles - الذي يسكن سان فرانسيسكو , البنّاء
    Estou certo que o tipo que mora com o Sheldon não se importava de morar contigo. Open Subtitles حسنا, أنا متأكد بأن الشاب الذي يسكن مع شيلدون لن يمانع بالانتقال للسكن معك
    O menininho que mora vizinho. Open Subtitles الصبي الصغير الذي يسكن بجوارنا
    - Sim. És o tipo que mora por cima do bar. Open Subtitles أنت الرجل الذي يسكن فوق النادي الليلي-
    Para o fantasma que assombra esta quinta se ir embora. Open Subtitles لكي يرحل الشبح الذي يسكن هذه المزرعة
    Da figura misteriosa que assombra a torre do relógio? Open Subtitles والكيان الغامض الذي يسكن برج الساعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more