"الذي يسمح لنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que nos permite
        
    Mas eles estão ligados a um dispositivo na parte de trás que nos permite medir, em tempo real, com alta precisão, a concentração diferencial contínua de CO2. TED والأنابيب مثبتة بجهاز في الخلف الذي يسمح لنا بقياس حي ومباشر وبدقة عالية للتركيز التفاضلي المستمر لثاني أكسيد الكربون.
    Agora, quanto à primeira pergunta que nos permite dividir esta lista. TED الآن من أجل السؤال الأول، الذي يسمح لنا أن نقوم بقسم القائمة.
    o que nos permite obter uma eficácia incrível e redução de custos. TED الذي يسمح لنا بالفعالية الحقة وفعالية التكاليف
    A parte do olho que nos permite focar a diferentes distâncias chama-se cristalino. TED الجزء من العين الذي يسمح لنا بإعادة التركيز لمسافات مختلفة يدعى العدسة البلورية.
    É a chave científica que nos permite abrir a porta para os nossos sonhos. Open Subtitles . إنه المفتاح العلمي الذي يسمح لنا بفتح بوابات احلامنا
    Mas criou-se aqui uma espécie de... eu quase diria de milagre do som, da presença, da voz, do olhar... de tudo isso, que... que nos permite pensar que, de vez em quando, Open Subtitles لكن نوعاً من إعجاز الصوت الحضور، الصوت، الهيأة انوجدت هنا الأمر الذي يسمح لنا بالتفكير
    O que nos permite prever que algumas partículas podem, de facto, escapar de um buraco negro. Open Subtitles الذي يسمح لنا بالتوقع بأن بعض من الجزيئات قادرة على الفرار من الثقب الأسود، بالواقع.
    A primeira é que o progresso tecnológico é o que nos permite continuar nesta espantosa e recente corrida em que a produção aumenta com o tempo, enquanto, em simultâneo, os preços descem e o volume e a qualidade continuam a explodir. TED أوّلا، التقدم التكنولوجي هو الذي يسمح لنا بمواصلة هذا التطور المذعل الذي نحن فيه حيث المردود يرتفع مع مرور الزمن، و في الوقت نفسه، الأسعار تنخفض، و يتواصل تحسن الحجم والنوعية.
    Por fim, temos estas manobras genéticas que fomos assimilando, tal como o que aqui foi debatido esta manhã — falo do sistema CRISPR, que nos permite manipular e alterar os genes para os tornar um tanto distintos do seu estado natural na planta. TED وأخيرًا، توجد طرق جينية مثلما سمعتم هذا الصباح... مثل كريسبر، الذي يسمح لنا بتعديل وصنع جينات مختلفة قليلًا عن الوضع الطبيعي للنبتة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more