"الذي يظن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que pensa
        
    • que acha
        
    É a primeira pessoa em anos que pensa que eu sou fazer mais do que deitar servir café. Open Subtitles إنه الشخص الوحيد منذ سنوات الذي يظن أنني قادرة على فعل شئ آخر غير أعداد القهوة
    Querido, querido, conta-lhes a história sobre a tua doente que pensa que as coisas são outras coisas. Open Subtitles عزيزي اخبرهم بقصة مريضك الذي يظن ان الاشياء هي اشياء اخرى
    Onde é que está o vosso amigo irritante que pensa que sabe falar mandarin? Open Subtitles أين صديقكم الصغير المزعج الذي يظن أنه يتكلم الصينية ؟
    Tem estado a trabalhar num projecto que acha que é perfeito para mim. Open Subtitles كان يعمل على هذا المشروع الذي يظن أنه مناسب لي
    Quando é que vou conhecer aquele tipo fantástico, que acha que eu sou a mulher que ele não pode viver sem? Open Subtitles أعني متى سألتقي بذلك الشاب و الذي يظن بأنني المرأة التي لا يستطيع أن يعيش بدونها
    A única pessoa que pensa que és um monstro... é aquela que teve que te teve de lavar com uma esponja. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي يظن أنّك وحش هو الذي تعيّن عليه إعطائك حمّام أسفنج
    Não vai querer falar com ninguém, senão com a pessoa que pensa ser o responsável. Open Subtitles لن يود ان يتحدث الى اي أحد غير الشخص الذي يظن انه المسؤول
    Um fala-barato é um gajo que pensa que é o maior Open Subtitles * الشخص الحقيرة هو الذي يظن أن بإمكانه الطيران *
    O empregado que pensa que tem que ser engraçado. Open Subtitles ذلك النادل الذي يظن أنّ عليه أن يكون مُضحكًا.
    Clare, ele é do tipo que pensa que Manchester está no exterior. Open Subtitles كلير, هو من النوع الذي يظن ان مانشستر بالخارج
    Quem é que pensa que sou assim tão valioso? Open Subtitles همم ؟ ومن يكون الذي يظن بأنني قيِّم جداً ؟
    E como professores, talvez um dia terminemos uma aula e pensemos: "É realmente triste que exista esse rapaz na nossa turma "que pensa que todas as mulheres têm orgasmos com sexo anal". TED وكمدرسين، يمكن أن نترك الفصل في يوم ما ونفكر إنه من الحزين وجود هذا الفتى في فصلنا الذي يظن أن النساء جميعًا يصلن للنشوة الجنسية من الجنس الشرجي.
    Preocupo-me com um chinês que pensa ser sábio... vir fazer uma transação comercial... com armas automáticas. Open Subtitles أنا قلق بشأن ذاك الرجل الصيني الذي يظن أنّه من الحكمة... أن يعقد صفقة عمل... وفي يديه سلاح أوتوماتيكي
    O pedreiro que pensa ser pintor. Open Subtitles البنّاء الذي يظن نفسه رسّاماً.
    É sempre o gajo que pensa que é o John Wayne McCain que caga nas calças e precisa que o salvem. Open Subtitles أتعلم, إنه دائماً الرجل الذي يظن "نفسه "جون واين مكاين الذي يغوط سرواله ويحتاج إلى الإنقاذ
    Siegfried encotra outro cisne que pensa ser o primeiro cisne, e diz que casará com ela, dá-se conta que cometeu um grande erro e ele e o primeiro cisne atiram-se a um lago suicídam-se. Open Subtitles سيغفريد) يقابل بجعة اخرى الذي يظن انها البجعة الاولى) بقول بانه سوف يتزوجها يكتشف بانه ارتكب خطأ فادح
    O nosso interlocutor favorito que pensa seu telefone está grampeado. Open Subtitles (فيرن) فيرنون)، المتصل المفضل لدينا) - الذي يظن بأن هاتفه يتعرض للمراقبة
    Então, eis o que posso-lhe contar. Sou o único policia que acha que ele não era corrupto. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله هو أني الشرطي الوحيد الذي يظن أنه شريف.
    -e não ter empatia. -Então ele é um psicopata que acha que é criança de novo e quer vingar a morte do pai. Open Subtitles اذن فهو عديم مشاعر الذي يظن أنه طفل مجددا
    Quem é mais tolo... o tolo ou o tolo que acha que o tolo é tolo? Open Subtitles من الأكثر غباء.. الغبي أو الغبي الذي يظن الغباء غباء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more