"الذي يعرف أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que sabe que
        
    Um mundo que sabe que esse tipo de confiança é exatamente a chave de que precisamos para desbloquear o futuro que queremos. TED العالم الذي يعرف أن ذلك النوع من الثقة هو بالضبط ما نحتاجه لكي نطلق العنان للمستقبل الذي نرغب به
    Luca, ela e uma mulher de negocios astuto que sabe que a melhor coisa a fazer para a empresa que ela trabalhou toda a sua vida para construir e ficar ao seu traseiro arrependido e promover o inferno fora da linha. Open Subtitles لوكا، وهي سيدة أعمال داهية الذي يعرف أن أفضل شيء يجب القيام به للشركة أنها وعملت طوال حياتها لبناء
    - Hanna, porque achas que o jardineiro é o único que sabe que a menina não é mentirosa? Open Subtitles هانا,لماذا تظني أن البواب بالمسرحيه هو الوحيد الذي يعرف أن تلك الفتاه الصغيره ليست كاذبه؟
    Na noite de uma descoberta, quando estás na cama, és a única pessoa no mundo que sabe que é verdade. Open Subtitles في الليلة الإكتشاف عندما تستلقيفيالفراش.. تكون الشخص الوحيد في العالم الذي يعرف أن هذا حقيقي.
    Sou o único que sabe que este tipo aqui é alguém que inventaste. Open Subtitles أنا الشخص الوحيد الذي يعرف أن هذا الرجل هنا هو شخص اخترعتَه.
    Ele é o único que sabe que nós não temos o filho do Burrows. Open Subtitles إنه الوحيد الذي يعرف أن ابن (بوروز) ليس معنا
    O seu papel foi abafar essa voz, no seu subconsciente, que sabe que o Kendal é inocente. Open Subtitles -الدور الذي لعبتيه .. إسكات الصوت الذي في رأسك، الذي يعرف أن (كيندل) بريء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more