Podemos separar por idade, o que nos dá um histograma da distribuição emocional do mundo por idade. | TED | يمكن الحصول على تفضيل للأعمار، الذي يعطينا رسم بياني لتوزيع عالم المشاعر بالأعمار. |
Se for condenado, Michael Karpov apanhará 25 anos ou prisão perpétua, o que nos dá um motivo com "M" maiúsculo. | Open Subtitles | اذا ثبتت على مايكل كاربوف التهمة سيسجن 25 سنة الذي يعطينا دافع مع الحرف الكبير م |
O que este lugar tem que nos dá poder e atitude de liderança? | Open Subtitles | ما الذي يعطينا القوة في هذه المدينة؟ ويمدنا برباطة الجأش لنحكم؟ |
É o nome de Jesus que nos dá autoridade sobre espíritos malignos. | Open Subtitles | إنه اسم يسوع الذي يعطينا السلطة والقوة على كل الأرواح الشريرة مالذي يحصل؟ |
O que nos dá o direito de decidir que uma vida vale mais que outra? | Open Subtitles | وما الذي يعطينا الحقّ في أن نقرّر أيّ حياة أثمن من الأخرى؟ |
E isso é a única coisa que nos dá alguma hipótese aqui. | Open Subtitles | ...إنّه الشيء الوحيد إنّه الشيء الوحيد الذي يعطينا فرصة هنا |
É por isso que temos outro tipo no nosso cérebro, o Decisor Racional, que nos dá a capacidade de fazermos coisas que nenhum outro animal faz. | TED | و لهذا السبب يوجد في رأسنا (متخذ القرار المنطقي) ، الذي يعطينا قدرات لا يستطيع أي حيوان آخر القيام بها ، |