"الذي ينبغي أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • que devia
        
    Mas eu é que devia estar chateado. Open Subtitles ولكن انا الوحيد الذي ينبغي أن استشيط غضبا ليس ديفين، وليس أبى
    Não é com ele que devia estar preocupado. Open Subtitles إنه ليس الشخص الذي ينبغي أن تقلق عليه في الوقت الحالي.
    O que está a fazer aqui? Eu é que devia perguntar. Estão na minha casa. Open Subtitles أنا الذي ينبغي أن اسألكم عن ذلك أنتم في منزلي
    Ele é que devia estar envergonhado. Open Subtitles إنه الشخص الذي ينبغي أن يكون محرجاً
    Há uns meses atrás, perguntei-te o que devia dizer a Kirsten se ela perguntasse qual o verdadeiro propósito do programa Stitchers. Open Subtitles وقبل بضعة أشهر لقد سألتك ما الذي ينبغي أن أقوله لـ (كريستين) عندما تسألني ما هو الغرض الحقيقي (لبرنامج (ستيتشرس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more