"الذي يُوضّحُ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isso explicaria o
        
    • O que explica
        
    • explica porque
        
    • Isso explica o
        
    • explica a
        
    • que explicaria
        
    • Isso explicaria a
        
    Isso explicaria o corpo limpo e a falta das toalhas, certo? Open Subtitles الذي يُوضّحُ الجسمَ النظيفَ والمناشف المفقودة، أليس كذلك؟
    Isso explicaria o seu comportamento estranho. Open Subtitles الذي يُوضّحُ سلوكهم الغريب أليس كذلك؟
    O que explica a nossa vítima ter ido parar a 8 km do acidente. Open Subtitles الذي يُوضّحُ ضحيّتَنا الذي إنتهى خمسة أميالِ مِنْ التحطّمِ
    O que explica porque desta vez deixou provas para trás. Open Subtitles الذي يُوضّحُ بإِنَّهُ تَجاوزَ دليل هذا الوقتِ.
    Isso explica porque perdemos o controlo da máquina durante a demonstração. Open Subtitles الذي يُوضّحُ لِماذا َفْقدواُ السيطرة على الاله أثناء مظاهرة أمس
    Isso explica o que fazia na cama do pai. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ ما هي كَانتْ تَعْملُ في سريرِ الأَبِّ.
    O Kraus diz que é uma espécie de fungo, o que explicaria a sua parecença e densidade, e se verificarmos, tem essas características. Open Subtitles كروز يَقُولُ هو نوع من الفطرُ، الذي يُوضّحُ تشابهه وكثافته، ونحن نَنْظرُ ثانيةً، وهو لَهُ تلك الخصائصِ.
    Isso explicaria a quantidade de chumbo. Open Subtitles النجاح الباهر. الذي يُوضّحُ كُلّ التقدّم فيه.
    Isso explicaria o bolso cheio de lembranças. Open Subtitles الذي يُوضّحُ ضِعْ ملئ بالذكريات.
    Isso explicaria o pescoço partido e as lacerações na cabeça. Open Subtitles الذي يُوضّحُ المَكْسُور الرقبة و,uh، تمزيق فروةِ رأس.
    Isso explicaria o prazo limite. Open Subtitles الذي يُوضّحُ الموعد النهائي.
    - Isso explicaria o vídeo de segurança do hotel. Open Subtitles - الذي يُوضّحُ فيديو أمنِ الفندقَ.
    Talvez o que não queriam que o Almirante falasse, O que explica porque tentaram matá-lo. Open Subtitles لَرُبَّمَا نفس الشيءِ الذي هم لَمْ أردْ العميدَ يَتحدّثُ عنه، الذي يُوضّحُ لِماذا حاولوا قَتْله.
    O que explica as fracturas de Jennie. Open Subtitles الذي يُوضّحُ كسورَ jenn. رَفسَ الفضلاتَ خارجها.
    Ele afogou-se no tanque, O que explica a alta concentração de fluido de fracking que tinha nas cordas vocais. Open Subtitles غَرقَ في تلك البركةِ، الذي يُوضّحُ بإِنَّهُ كَانَ عِنْدَها تجمعَّاتُ عاليةُ سائلِ fracking في طيّاتِه الصوتيةِ.
    Bem, isso explica porque ele tomou o veneno mesmo da minha mão. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ بإِنَّهُ أخرجَ حقّ السمَّ من يَدِّي.
    Isso explica o facto de não teres muito espaço para acessórios. Open Subtitles الذي يُوضّحُ لِماذا أنت لَيْسَ لَكَ الغرفة الكثيرة للأزياءِ.
    Isso explica o lixo. Open Subtitles الذي يُوضّحُ القمامةَ.
    Isto explica a golfada de sangue na parte de trás do carro. Open Subtitles الذي يُوضّحُ كُلّ الدمّ الرشّة على ظهر الشاحنةِ.
    É a única coisa que explicaria por que a autodestruição não foi até o fim. Open Subtitles إنه الشيءُ الوحيدُ الذي يُوضّحُ لماذا التدمير الذاتى لن يَنفجرُ
    Isso explicaria a descoloração que o Robbins viu em redor da boca. Open Subtitles حَسناً، الذي يُوضّحُ تغيير اللون Robbins وَجدَ حول فَمِّه. إلتصقْ مَعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more