Quero que te desinfetes para a minha recolha de pulmão. | Open Subtitles | أريد منك أن تساعديني في عملية الحصول على الرئات |
Como tratamos queimaduras químicas no pulmão, sem matar o paciente? | Open Subtitles | كيف نعالج حروقا كيميائية داخل الرئات بدون قتل المريض؟ |
O diretor de cardiologia disse-nos que ia indicá-la para um transplante de pulmão, mas que não devíamos alimentar nenhuma esperança, porque havia poucos pulmões disponíveis, especialmente para crianças. | TED | وأخبرنا رئيس قسم قلب الأطفال بأنه سوف يقوم بنقلها لتُجرى لها عملية نقل رئة لكنه أخبرني ألا نعقد آمالاً عليها لعدم وجود عدد كبير من الرئات المتوفرة خصوصًا للأطفال |
Mesmo que sua paciente morra, alguém receberá os pulmões. | Open Subtitles | حتى لو ماتت مريضتك احدهم سيحصل على الرئات |
Então, por que a quelação fez os pulmões piorarem? | Open Subtitles | اذن لماذا جعل الاستخلاب الرئات تصبح بحال اسوء؟ |
Uma análise dos pulmões indica que Lindsay não inalou fumaça. | Open Subtitles | فحص الرئات يشير الى ان ليندساي لم تستنشق الدخان |
A única cura para hipertensão pulmonar, fibrose pulmonar, fibrose cística, enfisema, DPOC, o que acabou de causar a morte de Leonard Nimoy, é um transplante de pulmão. Mas infelizmente, só há pulmões disponíveis para 2000 pessoas nos E.U.A., por ano, a conseguirem um transplante, quando há quase meio milhão de pessoas, por ano, a morrer de falência pulmonar. | TED | العلاج الوحيد لفرط الدم الرئوي والتليف الرئوي والتليف الكيسي والنُفاخ الرئوي الداء الرئَويّ المسدّ المزمن، الذي مات بسببه (Leonard Nimoy)، هو زرع رئة، ولكن العدد المتاح من الرئات لا يكفي للأسف لما يزيد عن 2,000 شخص في الولايات المتحدة سنويًا كي يجرى لهم عملية زرع رئة بينما يموت سنويًا ما يقرب من نصف مليون شخص بسبب فشل رئوي في المرحلة النهائية. |
Coração e pulmões identificáveis no interior de um tecido branco espesso que não parece corresponder ao de um organismo humano. | Open Subtitles | القلب, الرئات, كلها قابلة للتعريف.. مع كتلة من سلسلة بيضاء كالبشرة.. والتي لا يبدو أنها تتلاءم.. |
A resposta é: tem nariz e pulmões normais e nenhuma marca de agulha. | Open Subtitles | جيد جداً الإجابة هي معابر الأنف الطبيعية الرئات الصافية ولا علامات أثر على الجسد |
- Os esporos foram manipulados, reduzidos para um ideal respiratório que ataca bem os pulmões. | Open Subtitles | الابواغ متفتحة و قلص عددها لتتضمن المسمارية الشكل بحيث تهاجم عميقا داخل الرئات |
Está a envenenar os pulmões e a causar hemorragias massivas e falhas nos órgãos. | Open Subtitles | انها تسمم الرئات مسببة نزيفا هائلا و فشلا بالأعضاء |
Mas aqueles pulmões precisam da Força Aérea e dos fuzileiros navais, anticorpos vindos de cima. | Open Subtitles | ولكن هذه الرئات بحاجة للقوى الجوية و مشاة البحرية مضادات النوى تمطر من الاعلى |