o Presidente era maravilhoso e um presente à nação. | Open Subtitles | الرئيس كان رجل رائع و عطية حقيقية للدولة |
o Presidente ia a caminho da Cimeira quando o avião caíu. | Open Subtitles | الرئيس كان في طريقه الي المؤتمر ولكن طائرته وقعت |
Simon, se estás a ver isto, quer dizer que o Presidente teve a bondade de to permitir. | Open Subtitles | سايمون،لو انت تشاهد هذا، يعني الرئيس كان رحيم لمنحك ترخيصِ أمنِى. |
o Presidente deixou a coisa bem clara. Ele não aceita mais exigências tuas. | Open Subtitles | الرئيس كان واضحاً جداً لن يتبع أوامر منك بعد الآن |
O chefe estava certo. | Open Subtitles | الرئيس كان محقاً |
Tenho a certeza que o Presidente estaria aqui se pudesse. | Open Subtitles | أنا واثقة أن الرئيس كان ليتواجد هنا لو كان بإمكانه هذا |
o Presidente teve que declarar lei marcial. | Open Subtitles | الرئيس كان لا بد أن يعلن الأحكام العرفية |
Que foste ao meu escritório, que preparaste um jantar na minha casa ou que o Presidente estava lá. | Open Subtitles | أنك أتيت إلى مكتبي، أنك طبخت طعام العشاء في منزلي، أو أن الرئيس كان هناك. |
- o Presidente disse que ia estar livre durante a manhã. | Open Subtitles | الرئيس كان متفرغاً أثناء تناول الفطور، و طلب منه المرور عليه. |
o Presidente foi algo evasivo sobre o assunto na conferência de impressa ontem à noite. | Open Subtitles | الرئيس كان مخادع قليلاً حيال الموضوع في مؤتمره الصحفي البارحة |
Não está claro... se o Presidente tinha conhecimento desta boa notícia no momento da sua morte. | Open Subtitles | لا يبدو واضحًا، ما إذ كان الرئيس كان يدرك عن هذه الأخبار الجيدة حين موعد وفاتَه. |
Teve de matar o Roberts para estar lá quando o Presidente mais precisasse. | Open Subtitles | كان عليه أن يقتل روبرتس ليكون هناك عندما الرئيس كان بحاجة له أكثر |
- Sim. o Presidente reuniu-se com o embaixador russo. | Open Subtitles | أجل، الرئيس كان على إجتماع مثمرًا جدًا مع السفير الروسي |
- Como no outro dia em que disseste que ficavas a trabalhar por o Presidente ter dúvidas quanto ao Secretário do HDU? | Open Subtitles | مثل ذلك اليوم عندما أخبرتيني بأنكِ ستعملين لوقت متأخر لأن الرئيس كان يُعيد تفكيره بشأن إختيار وزير الإسكان والتنمية الحضارية |
o Presidente assumiu uma posição sem precedentes: | Open Subtitles | موقع الرئيس كان وصمة فى التاريخ |
o Presidente ficou surpreendido que o tivesse contactado. | Open Subtitles | الرئيس كان مستغرباً أننى قد أرسلتها |
o Presidente foi absolutamente claro acerca das suas propostas. | Open Subtitles | الرئيس كان واضحاً جداً بخصوص إقتراحاتك |
o Presidente estava a 10 metros de um dispositivo explosivo de alta velocidade. | Open Subtitles | سيدى, الرئيس كان فى ...حدود 10 أقدام لقنبلة عالية السرعة |
Há cerca de dez meses, na Keystone Ironworks, o chefe estava a distribuir cartas de despedimento. | Open Subtitles | الرئيس كان يوزع الحصص، (توني) خصل على ما له، وفقد صوابه |