O Presidente não quis comentar, mas o general William Scott... diz que, sem dúvida, mandaremos tropas... para terminar o serviço. | Open Subtitles | الرئيس لم يكن متواجدا للتعليق لكن الجنرال وليام سكوت . .. رئيس هيئة الأركان المشتركة |
Estamos agora a ouvir relatos de que o Presidente não estava a bordo. | Open Subtitles | تردناالانتقارير تفيد بأن الرئيس لم يكن على متنها |
O Presidente não teve escolha, a não ser ceder à exigência do CCI de que... fosse trazida de volta para explicar-se. | Open Subtitles | الرئيس لم يكن لدية خيار سوى قبول مطلب أي أو أى اس لإحضارك هنا للتوضيح |
O Presidente não tem sido um grande apoiante da energia nuclear. | Open Subtitles | ..الرئيس لم يكن داعما كبيرا للقوة النووية |
O Presidente não tinha chegado quando começou a evacuação. | Open Subtitles | لِحُسن الحظ الرئيس لم يكن قد وَصل بعد عندما بدأت السلُطات بالإجلاء |
Está a dizer que o Presidente não sabia o que se passava na Casa Branca? | Open Subtitles | أنت تؤكد أن الرئيس لم يكن يعرف ماذا كان يجري في البيت الأبيض؟ |
Só nos dizem que o Presidente não sabia de nada do que se passava na Casa Branca. | Open Subtitles | كل ما عرفناه حتى الآن هو أن الرئيس لم يكن يعرف شيئاً عن أي شيء يدور في البيت الأبيض الخاص به |
E se o presidente... não for o presidente? | Open Subtitles | ماذا إذا هذا الرئيس لم يكن هو؟ |
O Presidente não queria que você soubesse. | Open Subtitles | لكن الرئيس لم يكن يشأ بأن تعرفي |