"الرئيس من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o Presidente
        
    • o chefe
        
    o Presidente tratou de assuntos oficiais na quarta-feira... e continua a ser informado de todos os factos de interesse. Open Subtitles تمكّن الرئيس من حضور بعض الإجتماعات الرسمية يوم الأربعاء وهو يتتّبع بإستمرار كل القضايا ذات الشأن الوطني
    Liderou um grande movimento no Senegal que conseguiu impedir que o Presidente impusesse um terceiro mandato. TED قاد حركة كبيرة في السنغال التي نجحت في منع الرئيس من الاستيلاء على الحكم لفترة ثالثة.
    A primeira bala atige o Presidente no rosto mas muitas pessoas se viram e olham na direção oposta. Open Subtitles الرصاصة الأولي أصابت الرئيس من المقدمة ولكن بعض الأشخاص .. ينظرون في الإتجاه العكسي
    Este é o chefe de Agatsi, cuja povoação ardeu e a colheita de cereal se desfez em fumo. Open Subtitles هذا الرئيس من أجاستى القرية التى بها نار و إمدادات الحبوب ترتفع فى الدخان يريد رخصة
    o chefe anda á tua procura desde então. Open Subtitles اتصل الرئيس من واشنطن في الخامسة صباحاً و هو يبحث عنك من ذلك الوقت
    o Presidente deve estar quase a passar de carro. Open Subtitles سيمر الرئيس من هنا فى أي لحظة. سيمر الرئيس من هنا فى أي لحظة.
    E diz que a NASA vai matar o Presidente com um terramoto? Open Subtitles اتقول ان ناسا ستقوم باغتيال الرئيس من خلال التسبب فى هزة ارضية؟
    Se a maioria dos membros do Gabinete acharem que o Presidente não é capaz de cumprir suas obrigações, o Presidente será removido de seu cargo. Open Subtitles اذا كانت اغلبيه حكومته تشعر بانه غير لائق لتنفيذ مهامه من المحتمل ان يعزل الرئيس من منصبه
    o Presidente parte hoje de Sarasota para Andrews. Open Subtitles سيتحرك الرئيس من ساراسوتا اليوم إلى أندروز
    Acabei de saber que está a tentar tirar o Presidente do coma. Open Subtitles اخبرونى للتو أنك تحاول إخراج الرئيس من الغيبوبة
    Fazer o Presidente aparecer de tempos a tempos, a rezar, o Vice-Presidente... Open Subtitles يدعون الرئيس من حين لآخر ليؤبّن الضحايا... نائب الرئيس، يجعلون الشعب...
    Enquanto ambos o Presidente e o Vice-Presidente não podem exercer funções, e os deveres nos seus escritórios o senhor está oficialmente sob proteção dos Serviços Secretos. Open Subtitles بما أن كلا من الرئيس ونائب الرئيس من الولايات المتحدة غير قادرة على الوفاء واجبات مكاتبهم
    O rapaz que limpa a piscina na Casa Branca é o único que consegue salvar o Presidente de jibóias aquáticas terroristas extraterrestres? Open Subtitles فتى تنظيف المسبح في المنزل الأبيض هو الشخص الوحيد الذي يستطيع إنقاد الرئيس من إحتلال الثعالب المائية الفضائية؟
    A nuvem negra já não assola mais o País, já que o Presidente está fora de perigo, pronto para voltar. Open Subtitles لقد ارتفعت الغيمة السوداء عن وطننا، وخرج الرئيس من مرحلة الخطر
    E o meu medo é que o Presidente seja julgado pela comunicação social. Open Subtitles و أخشى أن يتم محاكمة الرئيس من طرف الصحافة.
    Então, vai lá acima e tira o Presidente, da cama agora! Open Subtitles لذا انت اذهب اليه في الاعلى وأيقظ مؤخرة الرئيس من السرير الان
    Não vai estar numa chamada à meia-noite, com o Presidente por causa de salmões. Open Subtitles الذي ستجنيه هو أنك لن تجد نفسك تعمل على إتصال في منتصف الليل مع الرئيس من أجل سمك السالمون
    Se não encontro a perna, o chefe afasta-me do programa. Open Subtitles لولمأجدهذه القدم, فسوف يطردني الرئيس من هذا البرنامج
    Foi o chefe que o emitiu. Parece ser sério. Open Subtitles الرئيس من بلّغ عنه يبدو الأمر جدّيا
    - Eu ser Chefe Duas-estradas. - Se és o chefe, quem é esse? Open Subtitles (انا الرئيس ( تورودز - ان كنت انت الرئيس , من هذا اذا -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more