"الربط بين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ligar a
        
    • ligar os
        
    • relacionar
        
    • ligação entre o
        
    Ela teve a ideia de ligar a empresa Fleming-Mayhew à nova fundação. Open Subtitles كانت لديها فكرة الربط بين شركة فليمينج ماهايو و المؤسسة الجديدة
    Temos de ligar a viúva à casa funerária. Open Subtitles لذا كل ما عليك فعله هو الربط بين الأرملة و منزل الجنازة
    Antes de ligares estava a tentar ligar a vítima ao veículo o que consegui. Open Subtitles أعني ، قبل أن تطلبني, كنت أحاول فقط الربط بين الضحية والسيارة وهذا ما فعلته
    Os espiões aprendem a fazer ligeiras observações e ligar os pontos rapidamente. Open Subtitles الجواسيس يتعلمون كيف يجمعون المعلومات بسرعة البرق وكذلك الربط بين النقاط بنفس السرعة
    Tentamos ligar os cinco candidatos ao Senado. Open Subtitles كنا نحاول الربط بين المرشحين الخمسة لمجلس الشيوخ الموجودين بالصور لكن لا شيئ
    os metadados permitem-nos relacionar essas coisas. TED البيانات الوصفيه تسمح لنا الربط بين هذه المعلومات.
    Já conseguiu relacionar a morte do Tenente com o desaparecimento da irmã? Open Subtitles هل تمكنت من الربط بين مقتل الملازم و إختفاء شقيقته؟
    Estou a criar um espaço para a invocação. Uma ligação entre o nosso mundo e o deles. Open Subtitles أجهّز مكان لأجل الإستدعاء لأجل الربط بين عالمنا وعالمهم
    - Se conseguir entrar, vemos a ligação entre o seu telemóvel e o da mulher que lhe ligou. Open Subtitles ،لو أستطعتُ أن أدخل يمكننا الربط بين النقاط من هاتفك إلى الهاتف التى أتصلت منه السيدة الغامضة
    E apesar de não conseguir ligar a sua pesquisa ao Kirk, os registos da AMA indicam que agora, como Shaw, tem um novo sócio especializado em... Open Subtitles (وبينما لم أتمكن من الربط بين بحثها السابق و (كيرك (سجلات الجمعية الطبية الأمريكية تُوضح ذلك الأمر الآن ، كـ (شو ... هي تملك شريك جديد مُتخصص في
    O S.F.P.D.* não conseguiu ligar os Jarvis e os Cutlers, mas testemunhas viram um "sedan" dourado não identificado, último modelo, nas proximidades de ambos os incêndios. Open Subtitles قسم الشرطة لا يمكنه الربط بين آل جارفيز وأل كاتلر ولكن الشهود رأوا سيارة مجهولة ذهبية بأربع ابواب قديمة الطراز قرب الحريقين
    Se pensarem nisto, se abrirem os olhos para esta possibilidade e começarem a ligar os pontos, poderão ver as evidências em toda a parte. TED وعندما تفكرون في ذلك ، لو تفتحون أعينكم على هذا الإحتمال وتبدأوا في الربط بين النقاط ، يمكنكم أن تروا الدلائل في كل مكان .
    Há cerca de 6 anos, comecei a relacionar um número de ataques aparentemente aleatórios. Open Subtitles ، منذ حوالي ستة سنوات بدأت في الربط بين عدة أحداث إرهابية عشوائية
    Podemos relacionar algum destes dois sintomas? Open Subtitles أيمكننا الربط بين أي اثنين؟
    Para já, só podemos investigar a ligação entre o Koujinkai e a Locus Solus. Open Subtitles أعتقد أننا سوف تضطر إلى التحقق في الربط بين Koujinkai والحالة رقم SOLUS إلى...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more