"الرب خلق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Deus criou
        
    • Deus fez
        
    Dizem que Deus criou o homem à sua imagem. Open Subtitles يقولون أن الرب خلق الانسان في صورته الخاصة
    "No início, Deus criou o Céu e a Terra." Open Subtitles في البداية , الرب خلق الجنة و الارض
    Deus criou os advogados por alguma razão. Não imagino que o tenha feito pela sua alegria de viver. Open Subtitles الرب خلق المحامين لسبب ما و لا أستطيع أن أتخيل أنه لكي يستمتعوا بمباهج الحياه
    Lembrem-se de que Deus fez os homens iguais. Open Subtitles تذكروا بأن الرب خلق الناس سواسيه
    Quando Deus fez Adão, deu-lhe instruções para fazer três coisas: Open Subtitles عندما الرب خلق آدم أمرهبالقيامبـ3أشياء:
    Diz que Deus criou a mulher para estar ao serviço do homem. Open Subtitles يقول ان الرب خلق المرأة لتكون وعاءا لرجلها
    Então, acredito que Deus criou o mundo em seis dias e que, no sétimo, te criou para me irritares. Open Subtitles إذن أنا أعتقد أن الرب خلق الكون في ست آيام وفي اليوم السابع خلقك كي تزعجني،
    Se tivesses lido o livro do bem, saberias que Deus... criou o homem à sua própria imagem. Open Subtitles اذا قرأت الكتاب المقدس، سوف تعلم ان الرب خلق الرجل في صورته الخاصة
    Deus criou tudo, certo? Open Subtitles حسناً، سؤال: الرب خلق كل شئ، صحيح؟
    Deus criou o homem. Open Subtitles الرب خلق كل الرجال ..
    Deus criou o Diabo? Open Subtitles الرب خلق ابليس؟
    Deus criou dois grandes luzeiros. Open Subtitles الرب خلق ضوئين عظيمين.
    Deus criou cada uma delas com o seu lugar. Open Subtitles الرب خلق كل شيء في مكانه.
    Deus criou os humanos. Samuel Colt tornou-os iguais. Open Subtitles الرب خلق البشر ـ و(سامويل كولت) جعلهم أسوياء
    Achas que Deus criou as estrelas, Phil? Open Subtitles هل تظن الرب خلق النجوم، يا (فيل)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more