Os homens que trabalham na agricultura têm níveis muito mais altos de atrazina. | TED | الرجال الذين يعملون فعلا في الزراعة لديهم مستويات أعلى بكثير من الأترازين |
Os homens que trabalham aqui têm dificuldade em concentrar-se numa coisa de cada vez. | Open Subtitles | الرجال الذين يعملون هنا يجدون صعوبة في التركيز على موضوع واحد |
Os homens que trabalham para ti: se fosses morto, o que fariam eles? | Open Subtitles | الرجال الذين يعملون عندك , ماذا سيفعلون لو تم خطفك ؟ |
Os tipos que trabalham para o teu irmão vão querer vingança. | Open Subtitles | الرجال الذين يعملون عند أخيك سيريدون الإنتقام. |
Os tipos que trabalham para o teu irmão vão querer vingança. | Open Subtitles | الرجال الذين يعملون لدى اخوك سيريدون الانتقام |
A maioria dos homens que trabalham com isto são estúpidos crescidos. | Open Subtitles | مُعظم الرجال الذين يعملون في الموارد الماليّة يكونون فتياناً مُفرطي النمو، |
Os homens que trabalham nele são do governo. | Open Subtitles | الرجال الذين يعملون عليه هم موظفي الحكومة |
Sempre tive um fraco por homens que trabalham em bombas de gasolina. | Open Subtitles | -بالطبع أعتقد أن لدي شيء تجاه الرجال الذين يعملون في محطات الوقود دائماً يراسلونني لكن لم احضى بمقابلتهم |
São todos os homens que trabalham no turno da noite que são membros do Partido Comunista de South Birmingham. | Open Subtitles | هؤلاء جميع الرجال الذين يعملون في الفترة الليلية و الذين هم أعضاء في حزب جنوب (برمنغهام) الشيوعي |
Os homens que trabalham para a PointCorp, os homens que você desonra chamando-os de mercenários são, na maioria, pessoal militar americano aposentado. | Open Subtitles | الرجال الذين يعملون في شركة " بوينت" الرجال الذين أهنتهم عندما قلت عنهم مرتزقه هم رجال , أنهو الخدمة العسكرية في الجيش الأمريكي |