Matt Walker: Não tens de quê. DB: Sim, Obrigado, Obrigado. | TED | ماثيو ووكر: على الرحب والسعة. دافيد: نعم، شكرًا، شكرًا. |
- Não tens de quê. E agora, nós cozinhámos, tu limpas. | Open Subtitles | على الرحب والسعة الآن مارج، نحن حضرنا الطعام، أنتِ نظفي |
De nada Katie, mas tu mereceste-o. Estás a trabalhar bem. | Open Subtitles | علي الرحب والسعة , كاتي, لقد كنتي تستحقينة فأنتتبلينبلائأًحسنا. |
- Obrigada por nos levar ao cinema. - De nada, Dana. | Open Subtitles | شكرا على اخذنا الى الفيلم على الرحب والسعة , دونا |
Se precisares de um sítio para ficar, és bem-vindo. | Open Subtitles | إذا احتجت لمكان للبقاء أنت هنا على الرحب والسعة تسمعني |
Não tem de agradecer. Mantenha-se afastado. | Open Subtitles | على الرحب والسعة ابقى بعيداً عن الأمر فحسب |
Não tem de quê, Major. Estamos aí dentro de minutos. | Open Subtitles | علي الرحب والسعة سيدي سنكون هناك خلال عدة دقائق |
- Obrigada por teres vindo, tio Eddie. Não tens de quê. | Open Subtitles | ـ شكرا لحضورك ، عم إدي ـ على الرحب والسعة |
Não tem de quê, Senhor, mas não fui só eu. | Open Subtitles | على الرحب والسعة سيدي لكنني لم أكن أنا فقط |
- Pela bicicleta que me deste. - Não tens de quê. | Open Subtitles | ـ لأجل الدراجة التي أحضرتيها ليّ ـ على الرحب والسعة |
- Não há de quê. | Open Subtitles | أنا حقاً أقدّر هذا أنت على الرحب والسعة ديل |
E se bem me lembro parte desse trabalho é salvar a tua vida, que, claro, não posso contar-lhe, então...De nada. | Open Subtitles | فجزء من هذا العمل كان إنقاذ حياتك وهذا بالتأكيد مالم أستطع إخبارها به لذلك أنت على الرحب والسعة |
De nada. Peço desculpa se fui indelicada. | Open Subtitles | ،على الرحب والسعة وأعتذر إن كنت وقحة قبل قليل |
De nada. Espero podermos repeti-lo. | Open Subtitles | على الرحب والسعة أتمنى لو نعمل معاً ثانيةً |
E ele é mais do que bem-vindo. Junte-se a nós, sir, junte-se a nós. | Open Subtitles | على الرحب والسعة به انضم الينا ياسيد، انضم الينا. |
Muito Obrigado. (Aplausos) | TED | ماثيو: على الرحب والسعة. شكرًا جزيلًا لك. |
Não tens de agradecer, por falar nisso. | Open Subtitles | اوه, أنت على الرحب والسعة بالمناسبة |
Encontrei isto hoje no mercado. Se alguém quiser levar para casa para fazer puré, esteja à vontade. | TED | وجدت هذا في سوق المزارعين اليوم. لو أن أحداً يريد أخذها للمنزل وهرسها لاحقاً، فعلي الرحب والسعة. |
És bem-vinda. É um prazer ter-te aqui. | Open Subtitles | على الرحب والسعة من الرائع أن تقيمي عندنا |
- O prazer foi nosso. Ainda bem que a tempestade passou. | Open Subtitles | على الرحب والسعة أنا سعيدة أن تلك العاصفة قد مرت |