"الرحلة رقم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O voo
        
    • Vôo
        
    • do voo
        
    • voo número
        
    O voo n° 26 acaba de chegar na porta sete. Open Subtitles الرحلة رقم 26 وصلت للتو عند البوابة رقم 7
    Ele tem provas sobre O voo 197 e eu vou obtê-las. Open Subtitles لديه أدلة بخصوص الرحلة رقم 197 وسوف أحصلُ عليها منه
    Última chamada para O voo 1559 para Salt Lake City e Los Angeles. Open Subtitles آخر ندائ إلى الرحلة رقم 1559 المتوجهة إلى مدينة سولت لايك ولوس أنجلس
    - Podemos embarcá-lo no Vôo 37 a 19. Open Subtitles إلى متى سأنتظر؟ يمكننا وضعك على الرحلة رقم 37 ستقلع فى التاسع من يناير
    Nós somos os sobreviventes do voo 815. Espera, o que estás a fazer? Open Subtitles ‫نحن ناجون من الرحلة ‫رقم 815 لحظة، ماذا تفعلين؟
    ...voo número 746 de Montreal deve dirigir-se à Imigração antes de levantar as suas bagagens. Open Subtitles الرحلة رقم 746 من مونتريال.. يجب أن يمضوا إلى مكتب الهجرة الأمريكية قبل أخذ أمتعتهم
    A Porta de embarque para O voo 22 para Chicago é a no 5. Open Subtitles الرحلة رقم 22 الذاهبة إلى شيكاغو تصل الأن عند البوابة الخامسة
    O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente. Open Subtitles الرحلة رقم 103 تحطمت في بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية افريقيا, اوروبا الشرقالاوسط.
    O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente. Open Subtitles الرحلة رقم 103 تحطمت في بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية افريقيا, اوروبا الشرقالاوسط.
    O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente. Open Subtitles الرحلة رقم 103 تحطمت فى بلدة لوكربي. .لقدقامبأعمالارهابية فى أفريقيا ، أوروبا والشرقالأوسط.
    O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente. Open Subtitles الرحلة رقم 103 تحطمت فى بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية. فى أفريقيا ، أوروبا والشرقالأوسط.
    O voo 103 da Pan Am despenhou-se sobre Lockerbie e atos de terror em África, Europa e Médio Oriente. Open Subtitles شنّتَ سلسلة من الغارات على المنشآت الإرهابية. الرحلة رقم 103 تحطمت فى بلدة لوكربي. لقد قام بأعمال ارهابية.
    O caixão está programado para O voo 241 para Pequim. Open Subtitles تم جدولة التابوت ليكون على الرحلة رقم 241 إلى بكين
    O que aconteceu aos 200 passageiros do Vôo 93? Open Subtitles ماذا حدث للـ 200 راكب من الرحلة رقم 93 ؟
    A hospedeira de Vôo Betty Ong, efetuou alegadamente uma chamada a partir o Vôo 11. Open Subtitles يزعم أن المضيفة بيتى أونج تكلمت من الرحلة رقم 11
    Sou a número 3 no Vôo 11." "Ok." Open Subtitles أَنا رقم 3 فى الرحلة رقم 11 حسنا
    Começa pela análise ao acidente do voo de carga 284, da RNX. Open Subtitles هذا يبدأ بتحليل حطام الرحلة رقم 284 للبضائع
    Atenção, passageiros do voo 147, direto para Los Angeles. Open Subtitles انتباه أيها المسافرون الرحلة رقم 147، المباشرة إلى "لوس أنجلوس"
    Tenho uma ligação do voo 7-T-82 vindo do Dubai. Querem saber se estão todos aqui. Open Subtitles لديّ إتصال هنا من الرحلة رقم 7-تانغو-8-2 الـقادمـة من "دبي"
    Royal Asian Airlines voo número 7 44. Chegada na porta 1 2. Open Subtitles الرحلة رقم 744 تصل الى البوبة 12
    O voo número 1156 está pronto para embarque. Open Subtitles الرحلة رقم 1156 جاهزة الان للاقلاع
    United Airlines voo número 801 para Narita anuncia última chamada para embarque. Open Subtitles الخطوط الجوية المتحدة الرحلة رقم 801 المتجهة إلى ناريتا تعلن عن النداء الأخير...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more