Segundo, essas rochas devem ser rochas sedimentares. | TED | ثانياً، يجب أن تكون تلك الصخور من الصخور الرسوبية. |
Esta costura nas camadas sedimentares... sugere um tipo de caverna fundida há décadas atrás. | Open Subtitles | هذا الشق الموجود في الطبقات الرسوبية يدل على حدوث انصهار داخل الكهف منذ عدة عقود |
Qual é a diferença entre ígneo e sedimentar? | Open Subtitles | ... ما الفرق بين البركانية و الرسوبية على أية حال ؟ ... |
Os ossos da vítima estavam cobertos de pó de uma rocha sedimentar constituída por carbono, nitrogénio, oxigénio e enxofre e ele deve ter estado preso sob uma carruagem de carvão. | Open Subtitles | ...إذن,عِظام الضحية كانت مُغطاه بغبار الصخور الرسوبية تتكون من الكربون,والنيتروجين,والأوكسجين والكبريت |
Aos 20 metros, vasculham os sedimentos, usando as cerdas sensíveis para procurar bivalves de casca mole. | Open Subtitles | بعمق 20 مترا تتجول حول الطبقة الرسوبية وتستخدم شواربها الحساسة |
É uma poliqueta e normalmente seria de esperar que o longo corpo pulsante estivesse bem preso nos sedimentos. | Open Subtitles | وفي العادة , يكون جسمها طويلا ونابضا لتكون ملتصقة تمام بالطبقة الرسوبية |
No verão austral de 2004, fui até à ponta sul da América do Sul, até ao sul da Patagónia, na Argentina, à procura de dinossauros, um sítio que tem rochas sedimentares terrestres da idade certa, num deserto, um sítio que pouco tinha sido visitado pelos paleontólogos. | TED | في الصيف الجنوبي من عام 2014، ذهبت إلى أسفل أمريكا الجنوبية، في الجزء السفلي من باتاغونيا، الأرجنتين، للتنقيب عن الديناصورات: مكان حيث تتواجد فيه الصخور الرسوبية البرية من العمر المطلوب. في صحراء، ومكان نادراً ما تمت زيارته من قبل علماء الحفريات. |
Encontrei uns rudistas sedimentares fragmentos clásticos estratificados numa camada de lama. | Open Subtitles | ) وجدتُ المصدر الأساسي لطبقة شظايا الصخور الرسوبية الفُتاتية |
"Chaves." Uma cidade conhecida pelas suas bacias sedimentares. | Open Subtitles | (شيفز)، مدينة معروفة بأحواضها الرسوبية. أنا لا.. |
Mas se não foram espancados, porque é que o Dr. Hodgins encontrou traços de rochas sedimentares nas feridas? | Open Subtitles | لكن إذا لم يضربا... لماذا دكتور (هودجينز) عثر على آثار من الصخور الرسوبية في جروحهم؟ |
Agarram nos sedimentos, extraem-lhe o petróleo, e a partir daí, podem produzir compostos que são muito específicos de determinados grupos microbianos. | TED | يأخذون الطبقة الرسوبية نفسها ويستخلصون الزيت منها ومن خلاله يمكنهم انتاج مركّبات في الواقع متعلقة بمجموعات ميكروبية معينة. |
Como os lípidos são muito resistentes, podem ser preservados em sedimentos duram centenas de milhões de anos, necessariamente, e podem ser extraídos e dizerem-nos quem esteve ali. | TED | لأن الدهنيات قوية للغاية فهي يمكن المحافظة عليها داخل الطبقات الرسوبية وتستمر للمئات من الملايين من السنوات الضرورية، وتُستخلص وتخبرنا عما كان هناك. |
E não te esqueças do molho de sedimentos! | Open Subtitles | ولا تنْسي الصلصة الرسوبية! |
O que temos são micróbios muito, muito lentos, como rochas que recebem a sua energia das rochas, e criam outras rochas com o produto do seu desperdício. | TED | بناءً عليه، فإن ما لدينا هي ميكروبات بطيئة للغاية، كما "الرسوبية"، أي التي تستمد طاقتها من الرواسب، التي تنفّث غذائها إلى نظيراتها الرسوبية. |