As balas passaram-nos por cima, vindas da cerca naquele alto. | Open Subtitles | الرصاصات كانت تمر فوق رؤوسنا من ذلك سياج على الربوة |
As balas estão a vários centímetros de distância. | Open Subtitles | أعني أن الرصاصات كانت يفصلها بضع إنشات عن بعضها. |
Boa sorte com isso. As balas estavam na sala e minha sala já era. | Open Subtitles | حظّا سعيدا في ذلك، تلك الرصاصات كانت في ردهتي. |
As balas eram para mim, não eram para o Richard. | Open Subtitles | إن هذه الرصاصات كانت لي، لا لريتشارد |
As balas tinham de ser de alta velocidade. | Open Subtitles | هذه الرصاصات كانت سريعة جدا |
As balas tinham uma velocidade tremenda. | Open Subtitles | الرصاصات كانت سرعتها هائلة |
A Balística diz que As balas vieram de uma arma confiscada numa batida da Narcóticos em Palmdale dois anos atrás. | Open Subtitles | التقرير الجنائى أقر أن الرصاصات كانت من مسدس تمت مصادرته من قبل "وكالة مكافحة المخدرات" فى عملية لها بـ"بالمديل" منذ عامين مضيا |
As balas continham curare, o modus operandi de Floyd Lawton. - Lawton está vivo. | Open Subtitles | الرصاصات كانت مخضّلة بـ "الكورار"، ذلك أسلوب عمل (فلويد لاوتُن). |
As balas foram envenenadas com curare, um veneno raro e mortífero, o modus operandi do assassino é único. | Open Subtitles | "الرصاصات كانت تحويّ سمّ (الكوراري) وهو سمّ نادر وقاتل، القاتل لديه أسلوب نادر." "لقد قتل في جميع أنحاء العالم، (شيكاغو) ( ... |