"الرغم من أننا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • embora não
        
    E estou certa que as pessoas de Washington, estão na mesma posição, embora não possamos ver. TED وأنا واثقة، على الرغم من أننا لا يمكن أن نرى الناس في واشنطن، في نفس الموقف.
    embora não devêssemos descartar completamente o derrame. Open Subtitles وعلى الرغم من أننا لا ينبغي أن نستبعد تماما الصدمة الدماغية
    Porque eu acredito que a mão, em toda a sua obscuridade fisiológica e primitiva, tem uma fonte, embora desconhecida. E embora não devamos ser muito místicos, TED لأنني أعتقد أن اليد و بكل بدائيتها و بكل غموضها الفسيولوجى ، تحوى مصدرا ما ، على الرغم من أن هذا المصدر مجهول، على الرغم من أننا لا يجب أن نتصوف فى هذا الأمر ،
    No final de contas, a relva, muitas vezes, é mais verde do nosso lado da cerca, embora não nos apercebamos disso. TED في نهاية المطاف على عكس ما قلته في بداية الحديث ، غالباً ما يكون عشبي أكثر إخضراراً من عشب جاري على الرغم من أننا لا ندرك ذلك !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more