De repente, conseguimos entender o efeito tão estranhamente afinado dos dois números perigosos. | TED | سنفهم فجأة القيم المحكمة بشكل غريب لهذين الرقمين الخطرين. |
Nós vivemos num dos locais do multiverso em que estes dois números são os ideais. | TED | نحن نعيش في أحد أماكن الكون المتعدد حيث أن كلا الرقمين صحيح تماما. |
Ele pensou que os dois números estariam relacionados, que a razão porque havia apenas seis planetas, era o haver apenas cinco sólidos regulares, e que esses sólidos, inscritos ou aninhados uns dentro dos outros, iriam especificar, | Open Subtitles | لقد اعتقد بأن هذين الرقمين مرتبطان ببعضهما وهو أن السبب فى وجود 6 كواكب فقط هو أنه هناك فقط 5 مضلعات منتظمة |
Minha mulher compra sempre os mesmos números. | Open Subtitles | زوجتي تشتري لي بطاقتين كل اسبوع في السنوات العشر الأخيرة لعبت نفس الرقمين دائما |
Só nós é que sabemos os números. | Open Subtitles | نحن الزنوج الوحيدون الذين نحتاج إلى الرقمين |
Cada número na sequência é a soma dos dois números anteriores. | Open Subtitles | كل رقم في المتتالية هو مجموع الرقمين اللذان يسبقانه. |
Todas vão para os mesmos dois números, repetitivamente. | Open Subtitles | و كلها لنفس الرقمين يطلبهما مراراً و تكراراً |
Sim, os 2 números a seguir mostram o ano da compra. | Open Subtitles | صحيح الرقمين التاليين هم خاصين بالسنة التي تم شراء القرش بها |
números quase sequenciais, devem tê-los comprado juntos, na mesma loja. | Open Subtitles | الرقمين تقريباً متسلسلين على الأرجح تم شرائهما بنفس الوقت من نفس المحل |
Cada número é a soma dos dois números acima, menos as bordas, que são todas "1". | Open Subtitles | كلّ رقم هُو مجموع الرقمين فوقه، بإستثناء الحدود، والتي كلّها عبارة عن واحد. |
Então, só quero que escreva as iniciais junto destes dois números. | Open Subtitles | ضع أحرف اسمك الأولى بجوار هذين الرقمين أيضا |
O que me lembra, os detectives já deviam ter encontrado os outros dois números da nossa lista. | Open Subtitles | وهذا يذكرني , بأن المحققين يجب ان يكونوا وجدوا الرقمين التاليين على قائمتنا الأن |
Preciso da transcrição de uma chamada feita entre estes dois números dentro de 24 horas nesta data. | Open Subtitles | أحتاج تسجيل مكالمة بين هذين الرقمين خلال 24 ساعة من هذا التاريخ |
Preciso da transcrição de uma chamada feita entre estes dois números no espaço de 24 horas nesta data. | Open Subtitles | أريد تسجيل مكالمة بين هذين الرقمين خلال 24 ساعة من هذا التاريخ |
Ambos os números estavam obviamente fora de questão mas quando pediram aos estudantes para calcularem a idade real com que ele tinha morrido, as respostas do primeiro grupo foram em média 50 anos enquanto as do segundo grupo foram em média 67 anos. | TED | كلا الرقمين كانا خاطئين بشكل واضح، ولكن عندما طُلِبَ من الطلاب أن يخمنوا السن الحقيقي له عندما توفّي كان متوسط إجابات المجموعة الأولى 50 بينما متوسط إجابات المجموعة الثانية 67. |
Acreditámos nos dados, mas o que aconteceu, mesmo nos jornais mais respeitados, foi que a obsessão em reduzir tudo a duas percentagens simples de maneira a fazer um cabeçalho poderoso, fez com que nos focássemos nesses dois números e em mais nada. | TED | لقد آمنّا بالبيانات لكن ما حدث حتي مع أكثر الصحف المُحترمة أن الهوس باختصار كل شيء إلى رقمين بسيطين مئويين لكتابة عنوان رئيسي قوي يجعلنا نركز على هذين الرقمين وفقط عليهما. |
Continuámos a olhar para estes dois números, obcecados por eles e fingimos que o mundo podia ser reduzido a um par de dígitos e a uma corrida de cavalos, enquanto que histórias reais, as realmente importantes, estavam noutro local. | TED | استمرينا في النظر إلى هذين الرقمين جعلناهما هوسنا و تظاهرنا أن عالمنا يمكن أن يُختصر في رقمين وسباق أحصنة بينما القصص الحقيقية القصص التي تهم فعلًا كانت في مكانٍ ما آخر. |
Os dois números são zero — como em pegada zero ou zero petróleo — e o seu aumento até ao infinito. | TED | الرقمين هما صفر، كصفر للأثر المطبوع أو صفر نفط ونحجم ذلك إلى ما لا نهاية . |
Só os dois primeiros números. | Open Subtitles | لا ، عزيزتي فقط الرقمين الأولين |