Mesmo depois dos criminosos areceber o dinheiro, eles podem matar o refém a qualquer momento, por razões de segurança. | Open Subtitles | حتى ولو استلم المجرمون الاموال، قَدْ يَقْتلونَ الرهينةَ في أي وقت وذلك حفاظاً على سلامتهم. |
Acreditar que os russos fariam o pagamento e resgatariam o refém estava completamente fora de questão. | Open Subtitles | لقد تبددت أيّ ثقة بِأَنَّ هؤلاء الرجالِ سيتسلمونَ مالَ الفديةَ ـ ـ ـ ـ ـ ـ ويُرجعون الرهينةَ بسلامة |
Encontramos o refém no 3o. andar, apartamento C! | Open Subtitles | وَجدنَا الرهينةَ في شقّةِ الطابقِ الثالثةِ سي! |
Tal como te recusaste a comentar as alegações de espionagem ou a situação dos reféns, antes da conclusão da investigação, também gostaria de não comentar, até saber exatamente do que me acusam de ter dito ou não. | Open Subtitles | ولأنَّك ترفضين التَعليق على إدعاءاتِ الجاسوسَ أَو حالة الرهينةَ حتى التحقيقِ الكامل |
Lamento interromper, Sra. Vice, mas discutiremos a situação dos reféns, dentro de 25 minutos. | Open Subtitles | - أَنا آسفُ على اتصالي، سيدتي نائبة الرئيس، لكن علينا أن نتناقش حول حالة الرهينةَ في غضون 25 دقيقةِ. |
Ou eles não conseguem o dinheiro e matam a refém... | Open Subtitles | هم أمّا لا يَحصَلونَ عَلى المالِ ويَقْتُلوا الرهينةَ... |
E mesmo sim, matam o refém. | Open Subtitles | وهم ما زالوا يَقْتلونَ الرهينةَ. |