Espero que caia num poço de estrume e se afogue! | Open Subtitles | اتمنى لو انهُم، يسقطوا فى بحر من الروث ويغرقوا. |
Eu passava horas e horas a ouvir o pequeno besouro a enrolar uma enorme bola de estrume e, enquanto o fazia, eu ouvia uma variedade de sons do meio ambiente. | TED | كنت أقضي ساعات وساعات استمع إلى الخنفساء الصغيرة تدحرج كرة عملاقة من الروث وأثناء ذلك سمعت أصواتًا بيئية مختلفة |
Então o que vêem aqui é uma imagem do calor do sistema, e o que vocês podem ver emergir aqui a partir das fezes é uma bola de excremento frio. | TED | ما تنظر إليه هنا هو صورة حرارية للنظام، وما تستطيع رؤيته هنا يتصاعد من الروث هو كرة روث باردة. |
Isto é em câmara lenta mas está a andar para a frente e com isso, está, na verdade, a formar uma bola de excremento. | TED | إنها بالعرض البطيء. لكنها تمشي للأمام، وهي في الحقيقة تأخذ حبة صغيرة من الروث المجفف معها. |
Um adorável cataplasma de esterco ainda quente da latrina. | Open Subtitles | كِمادة جيدة من الروث لاتزال حارة من الحظيرة |
Temos que nos livrar daquele esterco... e dos guardas no cais. | Open Subtitles | مهلا وصلنا للتخلص من تلك الروث وهؤلاء الحراس في الموجودون امامنا |
Hoje, apareceu sem ser convidada para remexer num monte de caca e depois convida-me para beber e me falar de funerais. | Open Subtitles | اليوم، ظهرتي بدون دعوة لتعبثي بكومة من الروث ثم بعد ذلك دعوتيني هنا على شراب لكي تحدثيني عن الدفن. |
Estamos no México, sua bosta de merda seca! | Open Subtitles | نحن فى المكسيك أيها القطعه الصغيره من الروث اللعين |
Não quero perder alguma oportunidade por cheirar a estrume. | Open Subtitles | لا أريد إضعاف آمالي في الشاعرية بالفوح برائحة الروث |
Estou contigo na feira popular, rodeado de... montes de estrume, mesmo que não consiga ver um único animal | Open Subtitles | .. أنا في الكرنفال معك محاط بـ أكوام من الروث الحيواني ومع ذلك لم أرى حيوان واحد حتى الآن |
Mas se calhar também é estranho eu viver numa casa feita de estrume. | Open Subtitles | غريبة نوعا ً ما لو أخذت رأيي ولكن مرة أخرى قد يكون الأمر غريبا ً لأني أسكن في كوخ مبني من الروث |
Se estivessem a comer milho, teríamos que o colher, transportar, e depois, teríamos que levar o estrume todo para algum lado, quando ele sai pela parte de trás. | Open Subtitles | اذا كانوا ياكلون الذرة كنت قد حصت الذرة ونقلته وكنت قد نقلت كل هذا الروث لمسافات بعيدة |
Não quero o chão cheio de estrume. | Open Subtitles | أنا لا احتاج الروث في جميع أنحاء الارضية |
No caminho de saída, ele está sempre à procura de uma nova bola de excremento. | TED | في المسار الخارجي، هو دوما في طور البحث عن قطعة جديدة وصغيرة من الروث. |
Elas crescem completamente numa bola de excremento. | TED | فإنهم يعيشون بشكل كامل فى بحيرات من الروث . |
Então, de acordo com os escaravelhos-do-excremento, o excremento é bastante bom. | TED | لذلك ، من وجهة نظر الخنافس ، فإن الروث جيد جداً . |
Sabias que em certos países o esterco é usado como combustível? | Open Subtitles | أتعلم أنهم في بعض البلدان يستخدمون الروث كمصدر طاقة |
Parece-me um grande desperdício deitar fora aquele maravilhoso esterco. | Open Subtitles | يبدوا أنها خسارة كبيرة بأن تلقوا بعيداً كل هذا الروث الجميل |
Nunca tinha visto tanto esterco. Vale 27 dólares o carro. | Open Subtitles | لم أرى في حياتى هذا الكم من الروث مخلفات 27 عربة |
O número dois consistia em torcer o braço e afocinhar a vítima em fezes. | Open Subtitles | الطريقة إثنين هو ثنى الذراع ووضع الوجه فى الروث |
Que é isso? Tem cheiro de caca coberta de cabelo queimado. | Open Subtitles | , رائحتها مثل الروث مصحوب برائحة شعر مُحترق |
Um fulano disse que cheirava a bosta. | Open Subtitles | أحد الشبان أخبرني أنّها تفوح برائحة الروث |