Tenho que perseguir ambos. A natureza mística chama. | Open Subtitles | عليّ مطاردة كليهما، إنّه نداء الطبيعة الروحانيّة. |
A faca mística de tormento ridículo do Papa Tunde. | Open Subtitles | ربّاه، سكّينة الكاهن (توندي) الروحانيّة ذات العذاب المرير. إنّي سعيدة لكونها ما تزال موجودة. |
Nem uma palavra sobre as suas ligações psíquicas. | Open Subtitles | لا يوجد ذكر كلمة واحدة عن صلاته الروحانيّة |
Não podias... Usar uma dessas conexões psíquicas para fazer um Google Map, ou assim? | Open Subtitles | أما أمكنك استخدام الصلات الروحانيّة وحِواء |
interrogo-me se deveria reabrir as minhas opções espirituais. | Open Subtitles | أتساءل ان كان يجب عليّ إعادة فتح خياراتي الروحانيّة |
Não conheço muito sobre a espiritualidade dos índios, mas isso de viajar no tempo é normal, ou é um sinal de que o tipo era meio maluco? | Open Subtitles | ، لاأعلم الكثير بشأن الأمور الروحانيّة لدى الأمريكين الأصلييّن ، لكن هل الأمور السفر بالزمن طبيعيّة أم هي علامة على جنون هذا الرجل ؟ |
O clérigo prega e nós encontramos a espiritualidade. | Open Subtitles | رجل الدين يَعظ، ونحن نَجِد الروحانيّة |
Apanharam a pessoa errada. Não matei a psíquica. | Open Subtitles | لقد حصلتما على الرجل الخطأ لم أقتل تلك الوسيطة الروحانيّة |
Disse que toda a atenção dos media estava a interferir com o seu caminho para a espiritualidade. | Open Subtitles | قال "أن كلّ ذلك الإهتمام الإعلامي يتعارض و مسيرته نحو الروحانيّة" |
Viste? É assim que se faz uma leitura psíquica. | Open Subtitles | أترى، هكذا تقوم بالقراءة الروحانيّة. |